"نظمها المعهد" - Translation from Arabic to Spanish

    • organizado por el Instituto
        
    • organizada por el Instituto
        
    • la UNU
        
    • organizados por el UNITAR
        
    • organizadas por el Instituto
        
    El orador asistió recientemente al primer seminario de derechos humanos organizado por el Instituto Militar de Derechos Humanos. UN وقال إنه حضر مؤخرا الحلقة الدراسية الأولى لحقوق الإنسان التي نظمها المعهد العسكري المعني بحقوق الإنسان.
    La Sra. PETERSEN presentó una ponencia en un cursillo organizado por el Instituto Coreano de la Mujer y la Política, sobre la potenciación política de la mujer. UN وعرضت ورقة عن التمكين السياسي للمرأة في حلقة عمل نظمها المعهد الكوري للمرأة والسياسة.
    Simposio sobre la base jurídica de la actividad ballenera, organizado por el Instituto de Derecho del Mar de Islandia, Reykjavik, 2006: Presidente y ponente UN ندوة عن الأساس القانوني لصيد الحيتان، نظمها المعهد الأيسلندي لقانون البحار، ريكيافيك، 2006: رئيس الندوة والمتحدث فيها
    Simposio sobre la cuestión del archipiélago Svalbard, organizado por el Instituto de Derecho del Mar de Islandia, Reykjavik, 2005: Presidente y ponente UN ندوة عن مسألة سفالبارد، نظمها المعهد الأيسلندي لقانون البحار، ريكيافيك، 2005: رئيس الندوة والمحاور المعقِّب
    Mesa redonda sobre " Perspectivas espirituales y filosóficas del trabajo decente " , Ginebra, diciembre de 2005, organizada por el Instituto Internacional de Estudios Laborales. UN مائدة مستديرة حول " مناظير فلسفية وروحية عن الأعمال الكريمة " ، جنيف، كانون الأول/ديسمبر 2005 نظمها المعهد الدولي لدراسات العمل.
    2003: Docente en el seminario organizado por el Instituto Democrático Nacional para los diputados del Níger: Ejercicio de la iniciativa legislativa por los diputados - Cómo elaborar una propuesta de ley y enmendar un proyecto de ley UN 2003: مدرِّب في الحلقة الدراسية التي نظمها المعهد الديمقراطي الوطني لفائدة نواب النيجر، وموضوعها: الممارسة المتمثلة في مبادرة النواب بقوانين كيفية صياغة مقترح بقانون وتعديل مشروع قانون؟
    2002: Docente en el seminario organizado por el Instituto Democrático Nacional para la diputadas de Malí - Cómo elaborar una propuesta de ley y enmendar un proyecto de ley UN 2002: مدرِّب في الحلقة الدراسية التي نظمها المعهد الديمقراطي الوطني لفائدة النواب من النساء في مالي، وموضوعها: كيفية صياغة مقترح بقانون وتعديل مشروع قانون؟
    La Secretaría participó en un coloquio organizado por el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) y propuso que muchas de las propuestas que contiene la Guía Legislativa pudieran aplicarse a las concesiones sobre recursos naturales. UN وذكرت أن الأمانة شاركت في حلقة دراسية نظمها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص واقترحت أن كثيرا من المقترحات الواردة في الدليل التشريعي يمكن تطبيقها بالنسبة لامتيازات الموارد الطبيعية.
    Simposio sobre el fallo del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en la causa Bangladesh contra Myanmar, organizado por el Instituto de Derecho del Mar de Islandia, Reykjavik, 2012: Presidente y ponente UN ندوة عن حكم المحكمة الدولية لقانون البحار الصادر في قضية بنغلاديش ضد ميانمار، نظمها المعهد الأيسلندي لقانون البحار، ريكيافيك، 2012: رئيس الندوة والمتحدث فيها
    Simposio sobre la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, organizado por el Instituto de Derecho del Mar de Islandia, Reykjavik, 2008: Presidente y ponente UN ندوة عن مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، نظمها المعهد الأيسلندي لقانون البحار، ريكيافيك، 2008: رئيس الندوة والمتحدث فيها
    Simposio sobre la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina, organizado por el Instituto de Derecho del Mar de Islandia, Reykjavik, 2006: Presidente y ponente UN ندوة عن حفظ التنوع البيولوجي البحري واستغلاله المستدام، نظمها المعهد الأيسلندي لقانون البحار، ريكيافيك، 2006: رئيس الندوة والمحاور المعقِّب
    Simposio sobre el derecho del petróleo y la explotación de los recursos petrolíferos en el Atlántico Nordeste, organizado por el Instituto de Derecho del Mar de Islandia, Reykjavik, 2004: Presidente y ponente UN ندوة عن قانون البترول واستغلال الموارد النفطية في شمال شرق المحيط الأطلسي، نظمها المعهد الأيسلندي لقانون البحار، ريكيافيك، 2004: رئيس الندوة والمحاور المعقِّب
    El Alto Comisionado asistió a una de las sesiones de un seminario de una semana dedicado a la enseñanza de los derechos humanos para los encargados de preparar a los maestros de escuelas primarias y organizado por el Instituto de Derechos Humanos de Camboya. UN ١٨ - وحضر المفوض السامي إحدى جلسات حلقة دراسية دامت أسبوعا عن تدريس حقوق اﻹنسان للساهرين على تدريب مدرسي التعليم الابتدائي، نظمها المعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان.
    Igualmente, en junio de 2002 se llevó a cabo en México el Curso Intensivo sobre VIH/SIDA: Vigilancia, Prevención y Atención, organizado por el Instituto Nacional de Salud Pública. UN علاوة على ذلك، عقدت في المكسيك في حزيران/ يونيه 2002، دورة دراسية مكثفة بعنوان " فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز: اليقظة، الوقاية، العناية " ، نظمها المعهد الوطني للصحة العامة.
    La División participó en un seminario de capacitación para organizaciones no gubernamentales, abogados y activistas de los derechos de la mujer sobre el Protocolo Facultativo organizado por el Instituto Alemán de Derechos Humanos, que se celebró en Berlín en marzo de 2003. UN 24 - وشاركت الشعبة في حلقة تدريبية لفائدة المنظمات غير الحكومية، والمحامين ودعاة حقوق المرأة، بشأن البروتوكول الاختياري، نظمها المعهد الألماني لحقوق الإنسان، في برلين في آذار/مارس 2003.
    III Seminario de Relaciones Internacionales " Perspectivas de América Latina y el Caribe en el Siglo XXI " , organizado por el Instituto Superior de Relaciones Internacionales de Cuba (ISRI), La Habana, 26 al 28 de abril. UN الحلقة الدراسية الثالثة حول العلاقات الدولية تحت عنوان ' ' القرن الحادي والعشرون من منظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي``. نظمها المعهد العالي للعلاقات الدولية بكوبا، هافانا، من 26 إلى 28 نيسان/أبريل.
    Taller de educación permanente del poder judicial, organizado por el Instituto Judicial Nacional y celebrado en Owerri del 15 al 26 de junio de 1992 UN (ج) حلقة العمل القضائية للتعليم المستمر للهيئة القضائية نظمها المعهد القضائي الوطني وعقدت في أويري في الفترة من 15-26 حزيران/يونيه 1992
    Seminario de desarrollo profesional sobre política y negociaciones comerciales, organizado por el Instituto Virtual en Mauricio (abril); UN حلقة عمل تتعلق بالتطوير المهني في مجال السياسات والمفاوضات التجارية، نظمها المعهد الافتراضي في موريشيوس (نيسان/أبريل)؛
    Asistió a la 19ª mesa redonda de derecho internacional humanitario organizada por el Instituto Internacional de Derecho Humanitario en San Remo (Italia) del 28 de agosto al 2 de septiembre de 1994, y participó en el grupo sobre prevención de conflictos y promoción del derecho internacional humanitario. UN شارك في المائدة المستديرة التاسعة عشرة حول القانون اﻹنساني الدولي التي نظمها المعهد الدولي للقانون اﻹنساني في سان ريمو بإيطاليا من ٢٨ آب/أغسطس الى ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، واشترك في الفريق المعني بمنع النزاعات وتطوير القانون اﻹنساني الدولي.
    Un curso de capacitación de la UNU y el Instituto de Estudios Avanzados sobre Diplomacia Multilateral y Negociaciones sobre el Medio Ambiente realizado en marzo en Tokio; UN دورة تدريبية نظمها المعهد عن " الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتفاوض البيئي " ، في آذار/ مارس في طوكيو، اليابان؛
    El número total de seminarios, cursos prácticos y conferencias organizados por el UNITAR durante el período que se examina fue igual que el del período anterior, es decir alrededor de 130. UN وظل العدد الإجمالي للحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات التي نظمها المعهد في الفترة المشمولة بالاستعراض على حاله في الفترة السابقة، أي نحو 130.
    Las/os Coordinadores Territoriales participaron en instancias organizadas por el Instituto, entre ellas, los seminarios, cursos de violencia doméstica y jornadas de Capacitación dirigidas a los equipos centrales con el objetivo de favorecer la incorporación de esta perspectiva al proceso de planificación del año 2008. UN وشارك منسقو المناطق في اجتماعات نظمها المعهد وشملت حلقات دراسية ودورات بشأن مكافحة العنف المنزلي ودورات تدريب ليوم واحد خصصت للأفرقة المركزية بغية تعزيز إدراج هذا المنظور في عملية التخطيط لعام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more