Se observó que la metodología sólo tenía en cuenta la remuneración y no la concepción de los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | المناقشات في اللجنة 136 - لوحظ أن المنهجية لم تأخذ في الاعتبار إلا الأجور مغفلة تصميم نظم إدارة الموارد البشرية. |
- Reforzar los sistemas de gestión de los recursos hídricos de las Naciones Unidas. | UN | :: تعزيز نظم إدارة الموارد المائية للأمم المتحدة. |
La política y el ambiente político en algunos Estados, ciudades y condados explican en buena medida la estructura altamente sindicalizada en cuyo marco funcionaban los sistemas de gestión, y en particular los sistemas de gestión de los recursos humanos. | UN | وشرحت السياسة والمناخ السياسي السائد في بعض الولايات والمدن والمقاطعات قدرا كبيرا من الهياكل الموحدة بقدر كبير في نقابات والتي عملت في إطارها نظم الإدارة، وخاصة نظم إدارة الموارد البشرية. |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
La Oficina seguirá valiéndose de la tecnología para modernizar y racionalizar los sistemas de recursos humanos, siempre que sea posible. | UN | وسيواصل المكتب استخدام التكنولوجيات لتحديث وترشيد نظم إدارة الموارد البشرية حيثما أمكن. |
Ambos tienen previsto también para el futuro una interfaz con sistemas de gestión de recursos humanos basada en los resultados, una vez que se instauren esos sistemas. | UN | كما أن النظامين يزمعان التفاعل في المستقبل مع نظم إدارة الموارد البشرية المستندة إلى النتائج بمجرد تصميم تلك النظم. |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas sobre los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
Se ha hecho especial hincapié en el fortalecimiento de los sistemas de gestión de los recursos humanos a fin de mejorar la capacidad necesaria para apoyar el proceso de reforma, ya que reconocemos cabalmente que los sistemas en sí mismos no son suficientes y deben estar respaldados por personal adecuadamente capacitado e idóneo. | UN | وقد كان التشديد بصورة خاصة على تعزيز نظم إدارة الموارد البشرية بغية تحسين المهارات اللازمة لدعم عملية اﻹصلاح، ﻷننا ندرك تماما أن النظم في حد ذاتها ليست كافية ويجب دعمها بموظفين يتمتعون بالكفاءة والتدريب المناسب. |
B. los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | نظم إدارة الموارد |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones de política presentadas en relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones de política presentadas en relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
8. Aunque el presente estudio se concentra en los sistemas de gestión de nóminas de sueldos, las nóminas de sueldos no deben verse como una aplicación aislada de los programas y aplicaciones de informática, ya que tienen una estrecha relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos y los sistemas de información financiera. | UN | 8 - ومع أن هذه الدارسة تركز على نظم تجهيز كشوف المرتبات، ينبغي ألا يُعتبر تجهيز كشوف المرتبات تطبيقاً حاسوبياً منعزلاً، حيث إنه يتداخل بشدة مع نظم إدارة الموارد البشرية ونظم المعلومات المالية. |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones de política presentadas en relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
También se debería dar prioridad al examen de los sistemas de gestión de los recursos humanos, porque son fundamentales para que las administraciones públicas puedan contratar, formar y retener al personal de alta calidad necesario para el funcionamiento de los demás sistemas. | UN | ويجب أن تكون أيضا نظم إدارة الموارد البشرية مرشحة للنظر فيها في وقت مبكر لأنها تعد أساسية لتأمين قدرة الحكومة على تعيين وتنمية والاحتفاظ بالقوة العاملة ذات الجودة اللازمة لتشغيل جميع نظم الإدارة الأخرى. |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones de política presentadas en relación con los sistemas de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
a) i) Evaluación positiva por la Comisión de las recomendaciones normativas presentadas en relación con el sistema de gestión de los recursos humanos | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
28C.5 La Oficina seguirá haciendo un mayor esfuerzo por utilizar la tecnología con miras a modernizar y simplificar los sistemas de recursos humanos siempre que sea posible. | UN | 28 جيم-5 وسيواصل المكتب بذل مزيد من الجهود للاستفادة من التكنولوجيا من أجل تحديث وترشيد نظم إدارة الموارد البشرية متى أمكن ذلك. |
VIII.43 En el párrafo 28C.5 de la sección del presupuesto, el Secretario General indica que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos seguirá haciendo un mayor esfuerzo por utilizar la tecnología con miras a modernizar y simplificar los sistemas de recursos humanos siempre que sea posible. | UN | ثامنا - 43 في الفقرة 28 جيم - 5 من وثيقة الميزانية، يشير الأمين العام إلى أن مكتب إدارة الموارد البشرية سيواصل بذل المزيد من الجهود للاستفادة من التكنولوجيا من أجل تحديث وترشيد نظم إدارة الموارد البشرية متى أمكن ذلك. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos (OGRH) está tratando de administrar un sistema oficioso de transición sin la plenitud de recursos financieros ni la flexibilidad de que disponen los sistemas de gestión de recursos humanos de numerosos servicios exteriores nacionales. | UN | ومضى قائلا إن مكتبه يحاول إدارة نظام انتقالي غير رسمي دون الموارد المالية أو المرونة الكاملة التي تتوفر للكثير من نظم إدارة الموارد البشرية في الخدمة اﻷجنبية الوطنية. |
Se insta a los países a mejorar y consolidar sus sistemas de ordenación de los recursos hídricos y a determinar y aplicar estrategias " útiles en todo caso " que tengan resultados positivos en el desarrollo y sean capaces de adaptarse al cambio climático. | UN | والبلدان مدعوة بقوة إلى تحسين نظم إدارة الموارد المائية فيها وتوطيد أركانها، وعلى تحديد وتنفيذ استراتيجيات لا تستبع الندم تسفر عن نتائج إيجابية على صعيد التنمية وتتسم بالمرونة إزاء تغير المناخ. |
Correspondencia de los regímenes de gestión de los recursos humanos, las funciones fundamentales, las aptitudes y los retos | UN | أولاً - مقدمــــة ثانيا - مطابقة نظم إدارة الموارد البشرية والوظائف البالغة الأهمية والمواهب والتحديات |