Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) | UN | " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة( |
Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) | UN | " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة( |
sistemas de información integrados sobre el medio ambiente | UN | نظم المعلومات المتكاملة في مجال البيئة |
Se han elaborado mecanismos e instrumentos para hacer que los sistemas integrados de información sean más accesibles y para facilitar la participación de los diversos interesados en los diversos niveles de planificación y gestión. | UN | ووضعت آليات وأدوات لجعل الوصول إلى نظم المعلومات المتكاملة أكثر يسرا وتمكين فئات متعددة من أصحاب المصلحة من المشاركة في التخطيط والإدارة على مختلف المستويات. |
También se hará hincapié en que se impartan conocimientos sobre el uso de tecnologías de la información en la gestión del sector público, así como en el establecimiento de sistemas integrados de información para el análisis, la ejecución y la supervisión de las políticas. | UN | وسيجري التركيز أيضا على التدريب الذي يرمي الى زيادة المعرفة باستخدام تكنولوجيات المعلومات في مجال اﻹدارة العامة، فضلا عن تطوير نظم المعلومات المتكاملة ﻷغراض تحليل السياسات وتنفيذها ورصدها. |
integrated Information Systems on Environment: Decision-making Tools for Natural Resources in Africa (1995: F/I) | UN | نظم المعلومات المتكاملة المتعلقة بالبيئة: أدوات اتخاذ القرارات المتعلقة بالموارد الطبيعية في أفريقيا |
Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) (contribución del Organismo Alemán de Cooperación Técnica) | UN | " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة( )مساهمة من الوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني( |
Dependencia de apoyo al programa OSS/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) (contribución del Instituto de Recursos Mundiales) | UN | " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة( )مساهمة من معهد الموارد العالمية( |
Dependencia de apoyo al programa OSS/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) (contribución del Ministerio de Cooperación de Francia) | UN | " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة( )مساهمة من وزارة التعاون الفرنسية( |
Dependencia de apoyo al programa OSS (Observatorio del Sáhara y el Sahel)/UNITAR (sistemas de información integrados sobre el medio ambiente) (contribución del Organismo Alemán de Cooperación Técnica) | UN | " وحدة دعم البرنامج المشترك بين مرصد الصحراء الكبرى والساحل والمعهد " )نظم المعلومات المتكاملة عن البيئة( )مساهمة الوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني( |
También se consideró que era necesario seguir perfeccionando los sistemas integrados de información en que se combinaran servicios a los usuarios con datos de comunicación, de posición y de observación de la Tierra. | UN | ولذلك، هنالك حاجة إلى عمليات الرصد المعتمدة على أجهزة استشعار متعددة ومعلومات زمانية ومكانية أفضل.كما تبين أن ثمة حاجة إلى مواصلة تطوير نظم المعلومات المتكاملة التي تجمع بين الخدمات الموجهة إلى المستعملين وبيانات رصد الأرض وتحديد المواقع والاتصالات. |
Por medio del seguimiento de la labor ya emprendida en varios países (como Bangladesh, Camboya, Chad, Mauritania, Nepal y Rwanda), la UNESCO seguirá esforzándome por aumentar la disponibilidad de datos fiables y el fomento de la capacidad para administrar los sistemas de información sobre la gestión de la educación no formal o los sistemas integrados de información sobre la gestión de la educación. | UN | ٢٧ - ومتابعةً لما سبق إنجازه من أعمال في العديد من البلدان (مثل بنغلاديش وتشاد ورواندا وكمبوديا وموريتانيا، ونيبال)، ستواصل اليونسكو العمل على زيادة توافر البيانات الموثوقة، وتعزيز القدرات اللازمة لإدارة نظم المعلومات الإدارية للتعليم غير النظامي أو نظم المعلومات المتكاملة لإدارة التعليم. |
Ambos proyectos tienen el propósito de proporcionar un marco para la introducción de sistemas integrados de información en toda la organización hacia 1999. | UN | ومن المتوخى أن يوفر مشروع إدارة المعلومات المالية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل إطارا ﻹدخال نظم المعلومات المتكاملة في جميع أنحاء المنظمة بحلول عام ١٩٩٩. |
integrated Information Systems on Environment: Decision-making Tools for Natural Resources in Africa (1995: F/I) | UN | نظم المعلومات المتكاملة المتعلقة بالبيئة: أدوات اتخاذ القرارات المتعلقة بالموارد الطبيعية في أفريقيا |