"نظير الخدمات المقدمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por servicios prestados
        
    • por los servicios prestados
        
    • por servicios proporcionados
        
    puestarias Ingresos por servicios prestados a: UN اﻹيرادات المتأتية نظير الخدمات المقدمة إلى:
    Ingresos por servicios prestados a: UN اﻹيرادات المتأتية نظير الخدمات المقدمة إلى:
    Ingresos por servicios prestados UN الايرادات نظير الخدمات المقدمة
    3. Reembolso al PNUD por los servicios prestados UN ٣ - رد التكاليف إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نظير الخدمات المقدمة
    El orador preguntó si en el futuro, en caso de que la Junta decidiera aprobar el concepto, se cobraría a todos los " clientes " internos y externos la misma tarifa por los servicios prestados. UN وتساءل المتكلم عما إذا كان سيجري تحميل جميع " العملاء " الداخليين والخارجيين رسما واحدا نظير الخدمات المقدمة إذا قرر المجلس مستقبلا الموافقة على المفهوم.
    v) Los ingresos por servicios prestados representan ingresos recibidos por servicios proporcionados a las Naciones Unidas y a otras organizaciones que ocupan oficinas en el edificio de la UNU y por usuarios externos de las instalaciones de conferencias y exposiciones. UN ' 5` الإيرادات الواردة نظير الخدمات تمثل الإيرادات المقبوضة نظير الخدمات المقدمة إلى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تشغل مكاتب في مبنى جامعة الأمم المتحدة والإيرادات من مستعملين خارجيين لمرافق المؤتمرات والمعارض.
    Ingresos por servicios prestados UN الايرادات نظير الخدمات المقدمة
    Ingresos por servicios prestados UN الايرادات نظير الخدمات المقدمة
    Ingresos por servicios prestados UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    Ingresos por servicios prestados UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    Ingresos por servicios prestados UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    Ingresos por servicios prestados UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    Ingresos por servicios prestados UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    Ingresos por servicios prestados UN الإيرادات نظير الخدمات المقدمة
    29C.10 Los recursos del presupuesto ordinario se complementan con fondos extrapresupuestarios consistentes principalmente en ingresos por concepto de apoyo a los programas recibidos como reembolso por servicios prestados por la administración central a actividades, fondos y programas extrapresupuestarios, así como de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 29 جيم - 10 ويجري تكميل موارد الميزانية العادية بتمويل من خارج الميزانية مستمد أساسا من إيرادات دعم البرامج الواردة بوصفها تكاليف مستردة نظير الخدمات المقدمة من الإدارة المركزية إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من خارج الميزانية، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Esas transacciones corresponden principalmente a gastos incurridos por la UNOPS en la ejecución de proyectos en nombre de otros fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y las sumas adeudadas por la UNOPS a otros organismos de las Naciones Unidas por servicios prestados: UN وتنتج هذه المعاملات أساسا عن النفقات التي يتكبدها مكتب خدمات المشاريع في تنفيذ مشاريع نيابة عن الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمبالغ المستحقة على المكتب لغيره من وكالات الأمم المتحدة نظير الخدمات المقدمة.
    En los párrafos 17 a 19 del documento DP/1997/29 se examinan los reembolsos al PNUD por los servicios prestados. UN ٢١ - وتناقش الفقرات من ٧١ إلى ٩١ من الوثيقة DP/1997/29 مسألة رد التكاليف إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نظير الخدمات المقدمة.
    c) Reembolsos al PNUD por los servicios prestados UN )ج( رد التكاليف إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نظير الخدمات المقدمة
    Se informó a la Comisión de que el aumento de la proyección obedece principalmente al cambio introducido en los procedimientos de asiento de los pagos efectuados a las oficinas del PNUD en los países por servicios proporcionados a la UNOPS, así como a los ingresos devengados a partir del 1º de enero de 1995 a la UNOPS en su calidad de entidad separada del PNUD, en concepto de intereses por las inversiones de los ingresos no utilizados. UN وأبلغت اللجنة أن الزيادة في اﻹسقاطات هي أساسا نتيجة للتغيير في إجراءات تسجيل المبالغ المدفوعة إلى المكاتب القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نظير الخدمات المقدمة إلى المكتب، فضلا عن اﻹيرادات من فوائد استثمار اﻹيرادات غير المنفقة والتي تستحق للمكتب اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بوصفه كيانا مستقلا عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more