"نعترف بذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • admitirlo
        
    • Admítelo
        
    • Reconócelo
        
    Como todo ejército que se precie saqueamos y destruimos y después odiamos tener que admitirlo. Open Subtitles -وكما تفعل كل الجيوش فقد نهبنا ودمرنا.. -ثم بعدها كرهنا أن نعترف بذلك.
    Por supuesto al principio no queríamos admitirlo porque nos sentíamos mal. Open Subtitles بالطبع ففي البداية فإننا لم نكن نريد أن نعترف بذلك كوننا شعرنا بالسوء, كما تعلم.
    Pero en esta caso, puedo admitirlo. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة، أستطيع أن نعترف بذلك.
    Tengo razón, tú no. Admítelo Open Subtitles أنني على حق ، أنت مخطئ ، نعترف بذلك.
    Admítelo. Open Subtitles نعترف بذلك.
    Y por mucho que odie admitirlo, los accidentes ocurren. Open Subtitles و تستنكف كما أنا أن نعترف بذلك , والحوادث يحدث.
    No nos gusta admitirlo... pero las madres nunca superan el día en que sus hijas se marchan. Open Subtitles نحن لا نحب أن نعترف بذلك لكن الأمهات محال أن يتخطين يوم ترك بناتهم لهم
    Pero tenemos que comprender qué se entiende por corrupción, y debemos entender que nos hemos equivocado en esto y tenemos que admitirlo. TED ولكن نحن بحاجة إلى فهم ما نعرفه عن الفساد، ونحن بحاجة إلى أن نفهم أنه قد تم تعليمنا بشكل خاطىء حول هذا الموضوع، وعلينا أن نعترف بذلك.
    Pero es muy compacto, debe admitirlo. Open Subtitles انها مقفولة ,لابد أن نعترف بذلك
    Joey, detesto admitirlo pero me divierte más como navegas. Open Subtitles حسنا، جوي، وأنا أكره أن نعترف بذلك... ... طريقك من الإبحار هو الكثير من المرح.
    Incluso si no queremos admitirlo y lo negamos Open Subtitles حتى لو رفضنا أن نعترف بذلك ونستلقي أرضا
    Sabes, por más que has arruinado mi vida y mi trabajo y, bueno, mi entendimiento de todo, odio admitirlo pero no cambiaría nada. Open Subtitles تعلمون، بقدر ما كنت قد ثمل حياتي وعملي و، حسنا، أفهم من كل شيء، و اأنا أكره أن نعترف بذلك ولكن أنا اشعر انه لن يغير اي شيء
    No tengo que admitirlo. Open Subtitles أنا لا يتعين علينا أن نعترف بذلك.
    Por último, la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz responde -- por desgracia, debemos admitirlo -- a una necesidad que ha estado y sigue estando muy presente, ya que el resurgimiento de la violencia tras un acuerdo de paz no debe ser tolerado por la comunidad internacional. UN وأخيرا، إن إنشاء لجنة بناء السلام يستجيب - للأسف يجب أن نعترف بذلك - لحاجة كانت ولا تزال ماسة بصورة كبيرة، لأن تجدد أعمال العنف في أعقاب إبرام اتفاق للسلام يجب ألا يسمح به المجتمع الدولي.
    Tienes razón, nunca debemos admitirlo. Open Subtitles كيف يمكننا أن نعترف بذلك ؟
    Henry Wilcox dijo que estábamos en el barro, todos nosotros, queramos admitirlo o no. Open Subtitles (هنري ويلكوكس) قال نحن في الوحل، جميعنا، مهما أردنا أن نعترف بذلك أو لا.
    - Admítelo. Open Subtitles - نعترف بذلك.
    - Admítelo. Open Subtitles - نعترف بذلك!
    - Pero sí un retroceso. Reconócelo. Open Subtitles لكنها نكسة محددة يجب أن نعترف بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more