Todo lo que nos han dicho, todo lo que creemos, es mentira. | Open Subtitles | كل ما قالوه لنا، كل ما نعتقده الآن، هو كذبة. |
El anterior anfitrión de Kanan murió antes de poder revelar detalles de lo que creemos era información vital sobre la misión encubierta en la que estaba. | Open Subtitles | مضيف كانان السابق مات قبل أن يكشف أية تفاصيل الذي نعتقده أنها كانت استخبارات حيوية حول المهمة التي كان بها |
Es duro descubrir que alguien que apreciamos no es quien creemos que es. | Open Subtitles | هو شيء صعب أن نكتشف بأن الشخص الذي نهتم به لا يكون هو من نعتقده |
Creo que las impresiones tienen un efecto absurdo sobre lo que pensamos y hacemos. | TED | اعتقد ان الانطباعات لها تأثير جنوني عن الذي نعتقده و الذي نفعله |
Y luego quiero hablar de lo que pensamos aquí en EE.UU. y en Nueva York. | TED | بعدها، أريد أن أتحدث عن ما نعتقده هنا في الولايات المتحدة و نيويورك. |
- O eso quieren que pensemos. - ¿Qué quieres que haga? | Open Subtitles | احتمال او ربما ذلك الذي يريدوننا ان نعتقده يا كوساناجي |
Posiblemente, o tal vez es lo que quieren que creamos... ¿Kusanagi? | Open Subtitles | احتمال او ربما ذلك الذي يريدوننا ان نعتقده يا كوساناجي |
Confiar en que una persona es quien creemos que es. | Open Subtitles | الثقة بأن هذا الشخص هو ما نعتقده أنه عليه فعلاً |
Es difícil acertar con el regalo... eso creemos. | Open Subtitles | إنه من المستحيل أن نشتري لهم هذا ما نعتقده |
creo, creemos que estamos pero todo esto con Gabe, es como si nos falta esa conexión | Open Subtitles | اعتقد , اننا ما نعتقده لكن كل هذه الاشياء مع جيب انه كاننا فقدنا الاتصال مع الله |
Lo que creemos es que el tirador se acercó al vehículo desde atrás. | Open Subtitles | الذي نعتقده أن مُطلق النار إقترب من المركبة من الخلف. |
Te estoy diciendo lo que mis asociados y yo creemos que el mejor movimiento. | Open Subtitles | أنا أخبرك ما نعتقده الطريقة المثلى للتصرف الآن. |
Mucho de lo que hacemos, mucho de lo que creemos, está motivado por la muerte. | Open Subtitles | معظم ما نفعله معظم ما نعتقده محفز بواسطة الموت |
También fue lo que pensamos, pero la situación ha dado un giro. | Open Subtitles | هذا ما كُنا نعتقده أيضاً لكن اتخذ الأمر مُنحنى آخر |
pensamos que esa es la razón de esta habilidad para extender la vida. | TED | اذاً المفهوم هُنا حول ما نعتقده عن مفهوم وجود قابلية اطالة العُمر |
y más preocupada porque no pensamos en ellas. | TED | كنت قلقة بصدد ما نعتقده عن المهابل, و اكثرا قلقا من أننا لا نفكر فيها. |
De hecho, nuestra humanidad y todo lo que pensamos sobre nosotros mismos es algo que hemos inventado. | TED | وفي الواقع، إنسانيتنا وكل ما نعتقده حول أنفسنا هو شيء اخترعناه. |
Y así enseñaremos a esos alemanes quiero decir rusos, lo que pensamos de ellos. | Open Subtitles | .. و لكي نُري هؤلاء الألمان أقصد الروس، ما نعتقده بشأنهم و .. |
Si es como pensamos, a Sacco le falta más de un tornillo. | Open Subtitles | إذا كان ما نعتقده صحيحا فإن ساكو يخفي أكثر من ذلك |
Creo que eso es lo que quieren que pensemos, pero se trata de una venganza. | Open Subtitles | ،أظن أن هذا ما يريدان أن نعتقده .ولكن الأمر يتعلق أكثر بالإنتقام |
Todo está en tu cabeza. Eso es lo que él quiere que pensemos. | Open Subtitles | كل هذا في رأسك فقط هذا ما يريدنا أن نعتقده - |
Sí, eso es lo que quieren que creamos. | Open Subtitles | نعم. هذا ما يريدوننا أن نعتقده |
Un gran hombre. Nos entristece que nos dejes un poco antes de lo que pensábamos, | Open Subtitles | رجل رائع، بينما يحزننا أن نراك ترحل في وقت أقرب مما كنا نعتقده |
Eso es lo que creíamos, pero la policía no lo examinó como sospechoso, así que no tenemos nada con que compararlo. | Open Subtitles | هذا ما نعتقده لكن الشرطة لم تخضعه للفحص لذا ليسَ لدينا ما نطابقه به |