Basándonos en la demografía de la zona, Creemos que buscamos a un varón caucásico de entre 25 y 40 años. | Open Subtitles | بناءا على الطبيعة السكانية للمنطقة نعتقد اننا نبحث عن رجل قوقازى فى منتصف الـ20 الى اواخر الـ30 |
Creemos que esta es una forma pragmática de tratar la reforma del derecho de veto, que ha pedido una importante mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نعتقد اننا نستطيع بهذا النهج أن نتناول مسألة إصلاح حق النقض بأسلوب عملي، وهو ما طلبته غالبية كبيرة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Creemos que podremos destruirlas antes de que lleguen. | Open Subtitles | نعتقد اننا نستطيع ان ندمرهم قبل ان يصلوا |
Creemos que podemos hacer que nunca tengan necesidad de alimentarse de seres humanos de nuevo. | Open Subtitles | نعتقد اننا يمكن أن نجعله يمكنكم ألا تحتاجوا لطعام من البشر ثانية |
pensamos que tenemos todo bajo control y pocos intentan ayudarnos. | Open Subtitles | نعتقد اننا نسيطر على كل شىء و لن يفلت شىء من أيدينا |
Creemos que ya hemos escuchado esta historia antes y estamos casi seguros de que terminará con todos muertos. | Open Subtitles | نعتقد اننا سمعنا هذه القصه من قبل , ونحن متأكدون انها انتهت مع كل شخص مات. |
Ey, Creemos que sabemos donde el alma guarda sus cosas. | Open Subtitles | نحن نعتقد اننا وجدنا اين يخفي الروح اغراضه |
Si añadimos a eso el uso del metanol por la razón que sea, y del cloroformo vaporizado, Creemos que estamos buscando a un sudes muy inteligente. | Open Subtitles | اضف لهذا استخدامه للميثانول ايا كان سببه و هبات من الكلوروفورم و نعتقد اننا نبحث عن جانى فى منتهى الذكاء |
Y nosotros Creemos que estamos buscando a un adolescente que está matando a sus víctimas torturándolas lentamente con un cuchillo. | Open Subtitles | و نعتقد اننا نبحث عن فتى مراهق قتل هؤلاء الضحايا عن طريق التعذيب البطىء بالسكين |
Incluso la gente a la que Creemos que conocemos y gustamos. | Open Subtitles | حتى الناس الذين نعتقد اننا نعرفهم ونحبهم |
Creemos que buscamos a un hombre de entre 30 y 40 años que está seleccionando a hombres emocionalmente angustiados. | Open Subtitles | نعتقد اننا نبحث عن رجل أبيض البشرة في الثلاثينات او الأربعينيات و الذي يستهدف رجال تائهين عاطفيا |
Creemos que somos tan diferentes, pero tenemos más en común de lo que pensamos. | Open Subtitles | نعتقد اننا مختلفون جدا, لكننا نملك اشياء مشتركه أكثر مما نعتقد. |
No estamos para malgastar el tiempo de nadie, pero Creemos que va a encontrar ésto muy interesante. | Open Subtitles | نحن ليس نهجنا اضاعة الوقت لاي شخص، ولكننا نعتقد اننا والمهم جداً |
Y aquí es donde Creemos que lo encontraremos el rey que no puede ser nombrado | Open Subtitles | وهذا هو المكان الذي نعتقد اننا سنجده فيه الملك الذي لا يمكن ان يذكر اسمه |
Creemos que estamos buscando a un matrimonio a los que pueden atribuirse 13 asesinatos desde 1994. | Open Subtitles | نحن نعتقد اننا نبحث عن ثنائى متزوج يمكننا ان ننسب اليهم على الاقل 13 وفاة منذ 1994 |
Creemos que buscamos a una pareja de asesinos sádicos que intentan aterrorizar a la comunidad torturando y exhibiendo a sus víctimas. | Open Subtitles | نعتقد اننا نبحث عن زوج من القتلة الساديين الذين يحاولوا ارهاب المجتمع بالتعذيب و عرض ضحاياهم |
Creemos que hemos eliminado su red de seguidores pero como sabéis, nunca podemos dar nada por seguro. | Open Subtitles | نعتقد اننا قمنا بالقضاء على شبكة أتباعه لكن كما تعلمون جميعاً، لا يمكننا أن نكون متأكدين تماماً |
Así que hacemos todo lo que nos lleva al éxito. Pero cuando lo alcanzamos, Creemos que lo hemos logrado, nos recostamos en nuestra zona de comodidad, y dejamos de hacer todo lo que nos hizo exitosos. | TED | لذلك فإننا نبذل كل ما بوسعنا لنصل الى النجاح و عندما نصل، نعتقد اننا قد حققنا النجاح فنجلس ساكنين ونتوقف عن عمل كل الاشيائ التى ادت الى نجاحنا |
Creemos que sabemos quién se metió con el servo. | Open Subtitles | نعتقد اننا نعرف من العبث أن مضاعفات. |
pensamos que puede disminuir los incidentes de E. coli 0157: | Open Subtitles | نعتقد اننا يمكن ان نقلل من الحوادث |
Cal y yo pensamos que podríamos darte un empujón con esto. | Open Subtitles | انا و "كال" كنا نعتقد اننا سنحصل على بعض الردود السلبية عن هذا |