"نعتقد انه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creemos que
        
    • pensamos que
        
    • que creemos
        
    • creer que
        
    Por lo tanto, Creemos que están planificando un ataque terrorista en nuestro país. Open Subtitles ما يجعلنا نعتقد انه يخطط لهجوم ارهابي على هذه البلاد الآن.
    Aún Creemos que puedes usarlo para sesgar el testimonio de la esposa. Open Subtitles نحن ما زلنا نعتقد انه يمكننا استخدامه لإضعاف شهادة الزوجة
    Ahora mismo, Creemos que está en un radio de cuatrocientos kilómetros de Roanoke. Open Subtitles الان، نحن نعتقد انه موجود فى محيط 250 ميل فى رونوك
    Ella se bañaba cuando fue golpeada repetidas veces... por detrás con un objeto de hierro que Creemos que es una palanca. Open Subtitles كانت تستحم في حوضها حينما ضُرِبت مراراً و تكراراً.. من الخلف بِآلة حديدية ثقيلة.. نحن نعتقد انه مخل.
    Y número dos, pensamos que lo tienen en los laboratorios de East Bay. Open Subtitles رقم اثنين نحن نعتقد انه يجرى احتجازه في مختبرات الخليج الشرقية
    Creemos que no hay mayor tributo a este planeta que ponernos nuestros nombres en honor de sus mejores especímenes físicos. Open Subtitles نحن نعتقد انه لا يوجد ثناء اكبر لهذا الكوكب من ان نسمي انفسنا وفقا لإفضل عيناته المادية
    Creemos que está construyendo un sistema secreto, un sistema que el gobierno planea implementar para espiarnos a todos. Open Subtitles ونحن نعتقد انه بنى نظام سري، نظام الحكومة خطط لوضع للتجسس على كل واحد منا.
    Creemos que es el Cáliz, señor, que fue robado recientemente en Ucrania. Open Subtitles نعتقد انه الكأس الذى سرق مؤخرا من أوكرانيا يا سيدى
    También Creemos que a través de los cambios que han ocurrido, nos enfrentamos ante una tremenda oportunidad. TED لذلك فاننا نعتقد انه من خلال كل التغييرات التي حدثت, اننا لدينا اليوم فرصة عظيمة.
    Así que no ha habido un enfoque humano para dirigirse a este segmento de mercado, y nosotros Creemos que es muy importante pensar en ello. TED لذلك فانه لم يوجد نهج يركز على الأنسان لمعالجة هذا الجزء من السوق ، لذلك نحن نعتقد انه من المهم جدا ان نفكر بذلك
    Creemos que es un campo que se está moviendo muy rápido, y tiene muchas cosas reservadas para el futuro. TED و نعتقد انه المجال الذي يتقدم بسرعة لا تصدق و يخبئ الكثير في جعبته للمستقبل
    Creemos que puede ser testigo de un crimen, eso es todo. Rutina. Open Subtitles نحن نعتقد انه ربما يكون شاهد على جريمة هذا كل شىء , روتين
    Creemos que es extremadamente probable que tratará de infiltrarse en las conversaciones secretas que se llevarán a cabo con la república de Gavel. Open Subtitles ونحن نعتقد انه من المحتمل جداً ان يستهدف المحادثات السريه التي حددت مع جمهوريه كافل
    No, pero Creemos que contrató a alguien para perpretar el ataque. Open Subtitles لا,و لكننا نعتقد انه اجر شخص ما ليقوم بالهجوم
    {C:$00FFFF}Creemos que el Guante ha sido enterrado en una tumba por ahí, Open Subtitles نحن نعتقد انه ربما يكون القفاز مدفونا فى مكان ما فى المقبرة هنا
    Creemos que si todavía está aquí es porque utiliza la Tierra como escondite. Open Subtitles نحن نعتقد انه لو كان يزال هنا سيكون بسبب استخدامه للارض كمأوى للاختفاء
    Sólo son especulaciones pero Creemos que el arma se disparó Open Subtitles انها مجرد مناورة ولكننا نعتقد انه مشترك فى المعركه
    Creemos que sea su perro guardián. ¿El Leviatán? Open Subtitles و نحن نعتقد انه كان كلب الحراسة الموجود على بابك الليفيتان
    pensamos que este hombre mató a una prostituta en St. Pancras hace cuatro días. Open Subtitles هذا شخص نعتقد انه قتل عاهرة في شارع بانكرس قبل 4 أيام
    Precisamente. Por eso pensamos que sigue en el tren. Open Subtitles هذه النقطة, ليس هنالك مكان لهذا نعتقد انه مازال على متن القطار
    Lo sé, es sólo que producen esa encima especial que Creemos que podría curar la leucemia. Open Subtitles أعلم. انه فقط, انهم ينتجون نوع من الانزيم والذي نعتقد انه قد يمكننا من شفاء مرض سرطان الدم.
    Nos hicieron creer que llevabas barba y sandalias. Open Subtitles اوه يا عزيزتي ، نحن كنا نعتقد انه كان لديك صندل ولحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more