"نعرف بأنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabemos que
        
    Ambos Sabemos que si alguien realmente quiere que se maten a sí mismos, no hay forma de pararlo. Open Subtitles كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه.
    Sí, Sabemos que hay muchas maneras de averiguar lo que nos hace falta, ¿verdad, Wylie? Open Subtitles نعم، نعرف بأنّ هناك الكثير من الطرق لإكتشاف ما نريد، صحيح يا وايلي؟
    Por ejemplo, tomemos el correr riesgos. Sabemos que los adolescentes tienen tendencia a correr riesgos. TED مثلاً، لنأخذ المخاطرة. نعرف بأنّ المراهقين يميلون للمخاطرة، هذا واقع.
    Y Sabemos que el hombre que mató a la señorita Atwell es Yuri, por lo tanto, el comandante Farrell es Yuri. Open Subtitles ونحن نعرف بأنّ الرجل الذي قتل الآنسة سوزان هو يوري، لذا القائد فاريل هو يوري
    Sabemos que el organismo se extiende por lo menos diez hectáreas. Open Subtitles نعرف بأنّ الكائن الحي يمدّد على الأقل عشر هكتارات.
    Los dos Sabemos que si alguien de verdad quiere matarse, no hay forma de pararlo. Open Subtitles كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه.
    ¿Sabemos que todos los pacientes en la clínica murieron de cáncer? Open Subtitles هل نعرف بأنّ جميع المرضى في العيادة ماتوا بسبب السرطان؟
    Bueno, Sabemos que el repartidor le tiraba los tejos a todas las mujeres de su ruta. Open Subtitles حسنًا، نعرف بأنّ السائق كان يُغازل كُلّ الزوجات على طريقه
    Sabemos que su rumbo original era de cuarenta y cinco grados al Este. Open Subtitles نعرف بأنّ إتجاههم الأصلي كان 45 درجة شرقًا
    Sabemos que se usaron armas suecas. Open Subtitles نعرف بأنّ الأسلحة السويدية أُستُخدمت.
    Sabemos que la diócesis hizo una recomendación hace un año de que el chico buscase ayuda profesional. Open Subtitles نعرف بأنّ الأبرشية قامت بتوصية منذ أكثر من عام بأن يجب على هذا الصبي أن يذهب لإستشارة خارجية
    Pero creo que todos Sabemos que algo aquí no está bien. Open Subtitles و لكنني أظنّ إننا جميعاً نعرف بأنّ هنالك شيئاً ما خاطيء هنا
    Sabemos que todo esto es trola. Open Subtitles نعرف بأنّ هذه إحدى حيلك التي تقوم بها
    Sabemos que han muerto más de una docena de personas. Open Subtitles نعرف بأنّ أكثر من دزينة رجال ماتوا منه.
    Sabemos que el maletín estaba vacío. Open Subtitles نحن نعرف بأنّ الحقيبة كانت فارغة
    Sabemos que mantienen a Apophis prisionero. Open Subtitles نعرف بأنّ عندك أبوفيس كسجين
    ¿cómo Sabemos que no ha ayudado ya a Hesse a salir de la isla? Open Subtitles كيف لنا أنّ نعرف بأنّ ليس من ساعد (هيس) في هذه الجزيرة؟
    Bueno, Sabemos que tenía motivos. Open Subtitles حسنًا، نعرف بأنّ كان لديّها دوافع
    Sabemos que estas cosas pueden pasar. Open Subtitles نعرف بأنّ مثل هذه الأمور قد تحدث
    Aquí Sabemos que la Navidad Será verde y soleada Open Subtitles نحن هنا نعرف بأنّ عيد الميلاد المجيد ... سيكون أخضراً ومشرقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more