"نعرف بعضنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nos conocemos
        
    • nos conocíamos
        
    • conocernos
        
    • nos conociéramos
        
    • conozco
        
    • conocen
        
    • nos conozcamos
        
    • conocéis
        
    • nos conocimos
        
    • conocemos el uno al otro
        
    • nos hemos
        
    Ahora nos conocemos aún mejor, y sé que ustedes están totalmente de mi parte. UN ونحن نعرف بعضنا بشكل أفضل هذه المرة، وأنا متيقنة من دعمكم لي.
    Ahora nos conocemos aún mejor, y sé que ustedes están totalmente de mi parte. UN ونحن نعرف بعضنا بشكل أفضل هذه المرة، وأنا متيقنة من دعمكم لي.
    Está bien. El supervisor no puede darse cuenta de que nos conocemos. Open Subtitles رئيس المراهنات لا يجب أنْ يكتشف أنّنا نعرف بعضنا البعض
    Se podría decir que nos conocíamos desde siempre, y entonces un día fue despedido. Open Subtitles تستطيعين القول بأننا نعرف بعضنا منذ الأزل وفي احد الايام تلقى خبر الإقالة
    Pero no creo que estés lista para tomar esa decisión. Apenas nos conocemos. Open Subtitles لكني لا أظنكِ مستعدة لإتخاذ ذلك القرار نحن لا نعرف بعضنا
    En realidad, nos conocemos desde hace mucho tiempo. Hemos sido amigos desde la infancia. Open Subtitles بالواقع، نحن نعرف بعضنا البعض مذ مدّة طويلة، نحن أصدقاء مذ الطفولة
    Eres la primera persona en la que quiero confiar, ya que nos conocemos tan bien. Open Subtitles انت اول شخص ارغب في الأفضاء اليه بما اننا نعرف بعضنا البعض جيدا
    Imagino, que ya que nos conocemos, sentarnos y hablar del tema sería nuestra mejor opción. Open Subtitles أظٌن 000 بما أننا جميعا نعرف بعضنا البعض فلنجلس إذن ونحل تلك المشكلة
    Bueno, pareces albergar cierto resentimiento hacia mí y considerando que apenas nos conocemos, me pregunto si me he perdido algo. Open Subtitles يبدو أنكِ تشعرين بالكثير من الغضب نحويّ بافتراض أننا بالكاد نعرف بعضنا وأتساءل هل يفوتني شيئًا ما.
    nos conocemos desde hace mucho tiempo y... si no me quitaba... iba a perder. Open Subtitles نعرف بعضنا البعض منذ مدة طويلة أذا لم أخرج ما بنفسي أخسر
    No nos conocemos, y me acerco a ti y te ves bien. Open Subtitles لا نعرف بعضنا البعض، وأنا أسير نحوك ومظهرك يبدوا جيد.
    Agrega que “nos conocemos muy bien y conocen mi posición en esta situación”. UN ويضيف أيضا ’’إننا نعرف بعضنا البعض جيدا جدا وهم يعرفون موقفي في هذه الحالة‘‘.
    No, pero nos conocemos. Hemos hablado otras veces por la noche. Open Subtitles لا, ولكننا نعرف بعضنا, لقد تحدثنا سويا من قبل امس
    - Ya vale. nos conocemos como para... - Da igual, Marswell. Open Subtitles كيلى لا داعى لذلك نحن نعرف بعضنا لا عليك يا مارسويل
    Venga, déjate de rollos, nos conocemos desde siempre. Open Subtitles كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة
    nos conocemos desde hace mucho tiempo, ¿no? Open Subtitles حسنا,نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل اليس كذلك ؟
    Dijeron que éramos muy jóvenes, que no nos conocíamos. Open Subtitles قالوا أننا كنّا صغارًا جدًّا، لم نعرف بعضنا البعض كما يجب
    Lo que vamos a hacer ahora, antes de pasar al negocio, es dedicar un momento a conocernos un poco mejor. Open Subtitles لذا جديا ما سيحدث الآن قبل أن نقوم بهذه المهمة هي أن نعرف بعضنا البعض أفضل بقليل
    Para el final de la tarde -unas tres horas después del almuerzo- era como si nos conociéramos desde siempre. TED بنهاية اليوم كان حوالي ثلاث ساعات بعد الغداء شعرنا كما اننا نعرف بعضنا منذ الابد
    Y déjame empezar diciendo que aunque no te conozco muy bien y aunque preferiría decirte esto en persona para presenciar tu reacción, Open Subtitles و دعيني أمهد لملاحظاتي بقولي بينما نحن لا نعرف بعضنا جيداً و بينما أفضل أن أتحدث بشكل شخصي معكِ
    - a que nos conozcamos mejor. Open Subtitles يجب أن نعرف بعضنا البعض لوقت معقول لكن أيها الملازم
    ¿Así que vosotros dos os conocéis? Open Subtitles لذلك كنت اثنين نعرف بعضنا البعض ؟
    Mama, no nos conocimos muy bien. Open Subtitles أمّاه، لم نعرف بعضنا البعض بشكل جيد، فلو عرفتني لما طلبت منّي تسلق أيّ شيء
    nos conocemos el uno al otro desde que vimos la planicie en flores 11 veces. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أن رأينا الأرض في نمو لعديد من المرات.
    Sí. Pero recuerda, cuando nos encontremos, nunca nos hemos visto. Open Subtitles نعم ولكن تذكري انه لايجب ان نظهر للآخرين اننا نعرف بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more