"نغيسو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nguesso
        
    • Nguessou
        
    • Sassou-Nguesso
        
    El Gobierno del Presidente Denis Sassou Nguesso ha ordenado la desmovilización y disolución de las milicias. UN وأمرت حكومة الرئيس دينيس ساسو نغيسو بتسريح الميليشيات وحلها.
    Agradece al Presidente Denis Sassou Nguesso la importante contribución de la Unión Africana durante el actual período de sesiones. UN ونشكر أيضا الرئيس دينيس ساسو نغيسو للإسهام الهام المقدم من الاتحاد الأفريقي في هذا الاجتماع.
    Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Presidente Denis Sassou Nguesso en nombre del Grupo de Estados de África. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الرئيس دينيس ساسو نغيسو باسم المجموعة الأفريقية.
    Le pido que tenga a bien transmitir al Presidente Sassou Nguesso el sincero agradecimiento del Comité por ese importante mensaje. UN وأطلب إليه أن يتكرم بنقل خالص شكر اللجنة إلى الرئيس ساسو نغيسو على تلك الرسالة الهامة.
    En realidad, el Presidente Denis Sassou Nguesso tiene la aspiración de hacer del Congo un Estado próspero y moderno que desempeñe el papel que le corresponde en la familia de las naciones modernas. UN وفي الواقع، إن رئيس البلد دونيس ساسو نغيسو يطمح إلى جعل البلد دولة حديثة ومزدهرة، تؤدي دورها في أسرة الدول الحديثة.
    También doy las gracias al Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo, el Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, y el Presidente de la República del Congo, Sassou Nguesso, por la labor de mediación que han realizado durante los últimos cuatro años. UN وأشكر أيضا رئيس نيجيريا أولوسيغون أوباسانجو، ورئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي، ورئيس جمهورية الكونغو ساسو نغيسو على دور الوساطة الذي قاموا به خلال السنوات الأربع الماضية.
    No se llegó a un consenso sobre la cuestión y los miembros de la Mesa del Consejo acordaron consultar con el Mediador de la CEEAC, el Presidente Denis Sassou Nguesso. UN ولم يجر التوصل إلى توافق على هذه المسألة وقد اتفق أعضاء المكتب على التشاور مع وسيط الجماعة الاقتصادية الرئيس دينيس ساسو نغيسو.
    A tales efectos, se puso en contacto con los dirigentes de la subregión y participó en varias reuniones preparatorias de alto nivel en Brazzaville convocadas por el Sr. Sassou Nguesso. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل ممثلي الخاص مع قادة المنطقة دون الإقليمية، وشارك في عدة اجتماعات تحضيرية رفيعة المستوى في برازافيل، بدأها السيد ساسو نغيسو.
    Denis Sassou Nguesso UN ديني ساسو نغيسو
    El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza. UN الرئيس ساسو نغيسو (تكلم بالفرنسية): قبل خمسة أعوام، وفي مناسبة مؤتمر قمة الألفية، ألزمنا أنفسنا بضم قوانا لدحر الفقر.
    También el 22 de agosto, el Presidente en ejercicio de la Unión Africana, el Presidente del Congo, Sr. Denis Sassou Nguesso, condenó todos los actos de violencia ocurridos hasta entonces e hizo un llamamiento a todas las partes para que pusieran fin a la violencia. UN 49 - وفي 22 آب/أغسطس أيضا، أدان دنيس ساسو نغيسو الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي ورئيس الكونغو، جميع أعمال العنف التي حدثت منذ ذلك الحين ودعا جميع الأطراف إلى إنهاء هذه الأعمال.
    Merecen especial elogio la decisión y la determinación de los dirigentes de la CEEAC, en particular del actual Presidente de esta organización y del Presidente del Comité de Seguimiento para la República Centroafricana, Sres. Idriss Deby Itno, Presidente del Chad, y Denis Sassou Nguesso, Presidente de la República del Congo. UN وتجدر التنويه في هذا الصدد بروح المبادرة والعزم اللذين أبداهما قادة الجماعة الاقتصادية، ولا سيما الرئيس الحالي لهذه المنظمة ورئيس تشاد، إدريس ديبي إيتنو، ورئيس لجنة المتابعة المعنية بالحوار السياسي الشامل في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس الكونغو، دنيس ساسو نغيسو.
    La Presidenta de la Comisión reitera el firme convencimiento de la Unión Africana de que la solución de la crisis en la República Centroafricana exige la resuelta y continua participación de la región, en particular por conducto del actual Presidente y el actual Mediador de la CEEAC, el Presidente Idriss Deby Itno y el Presidente del Congo, Denis Sassou Nguesso, respectivamente. UN وتكرر رئيسة المفوضية الإعراب عن اقتناع الاتحاد الأفريقي الراسخ بأن حل أزمة جمهورية أفريقيا الوسطى يتطلب مشاركة قوية ومستمرة لبلدان المنطقة، من خلال مساعي الرئيس الحالي ووسيط الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا الرئيس إدريس ديبي إتنو ورئيس الكونغو دنيس ساسو نغيسو.
    Una reunión tripartita celebrada el 6 de junio en Luanda reunió a los Presidentes Déby, Sassou Nguesso y el Presidente de Angola, Eduardo dos Santos para examinar la situación en la República Centroafricana. UN وفي 6 حزيران/يونيه، عقد الرئيسان ديبي وساسو نغيسو ورئيس أنغولا، إدواردو دوس سانتوس، اجتماعا ثلاثيا في لواندا لمناقشة الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Después de una transición de cinco años, la República del Congo ha vuelto a la normalidad institucional con la toma de posesión del Presidente Denis Sassou Nguesso, el 14 de agosto de 2002, unos días después de la inauguración de la Asamblea Nacional y del Senado. UN بعد انتهاء المرحلة الانتقالية التي استمرت خمس سنوات، عادت جمهورية الكونغو إلى إرساء المؤسسات الطبيعية التي بدأت بتنصيب الرئيس المنتخب، فخامة السيد دينس ماسو نغيسو في 14 أب/أغسطس 2002، أي بعد أيام من إنشاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Al terminarse de preparar el presente informe, la disputa electoral se presentó a la Corte Suprema del país, que oficializó los resultados del 25 de julio. El Presidente Sassou Nguesso tomó posesión de su cargo a comienzos de agosto de 2009. UN ولدى إعداد هذا التقرير في صورته النهائية، أحيلت النزاعات بشأن الانتخابات إلى المحكمة العليا في البلد، والتي صادقت رسميا على نتائج الانتخابات في 25 تموز/يوليه، وبعد ذلك أدى الرئيس ساسو - نغيسو اليمين الدستورية في أوائل آب/أغسطس 2009.
    El Presidente Sassou Nguesso (habla en francés): Ante todo, acojo con beneplácito la elección del Sr. Ali Treki como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, que se celebra en un momento en que las graves dificultades siguen poniendo a prueba la eficiencia de nuestra Organización. UN الرئيس ساسو نغيسو (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أرحب بانتخاب السيد علي التريكي لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والتي تنعقد في وقت لا تزال فيه تحديات كبيرة تختبر فعالية منظمتنا.
    (Firmado) Excmo. Sr. Denis Sassou Nguesso UN 4 - (عن) فخامة السيد دينيس ساسو نغيسو
    La subregión, bajo la dirección de la CEEAC, siguió participando activamente en la respuesta y la búsqueda de una solución a la crisis, en particular mediante esfuerzos dirigidos por el Presidente del Chad y Presidente de la CEEAC, Idriss Déby Itno, y el Presidente del Congo y Mediador, Denis Sassou Nguesso. UN ٣4 - ما برحت المنطقة دون الإقليمية، بقيادة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، تشارك بنشاط في مواجهة الأزمة وإيجاد حل لها، وذلك بوسائل عدة منها الجهود التي يبذلها رئيس جمهورية تشاد ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، إدريس ديبي إتنو، ورئيس جمهورية الكونغو والوسيط، دُني ساسو نغيسو.
    El Presidente Sassou Nguesso (habla en francés): Hago uso de la palabra en esta Asamblea para expresar nuestra ideal común de paz y solidaridad en nombre de la Unión Africana y sobre todo en nombre de los millones de africanos que han sido infectados y se han visto afectados por el VIH/SIDA. UN الرئيس ساسو نغيسو (تكلم بالفرنسية): أخاطب هذه الجمعية، التي تجسد مثلنا الأعلى للسلم والتضامن، بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، وعلى وجه الخصوص، بالنيابة عن ملايين الأفارقة المصابين بفيروس نقص المناعة/متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز.
    El Comité toma nota de que, según el Estado parte, el autor no tuvo problemas durante los dos años siguientes a su reincorporación al ejército del Gobierno de Nguessou ni ha probado que su situación sea diferente de la de las demás personas amparadas por la Ley de amnistía. UN وتلاحظ اللجنة أنه حسب الدولة الطرف لم يواجه صاحب الشكوى مشاكل خلال عمله لمدة سنتين ضمن قوات حكومة الرئيس نغيسو وأنه لم يبرهن على أن وضعه سيكون مختلفاً عن الأشخاص المعنيين بقانون العفو.
    Por su parte, el Presidente Denis Sassou-Nguesso aceptó complacido la invitación que el General de División Joseph Kabila le formuló para que visitara Kinshasa próximamente. UN وقبل الرئيس دنيس ساسو نغيسو من جهته بسرور الدعوة التي وجهها إليه اللواء جوزيف كابيلا لزيارة كينشاسا قريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more