"نفاثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • jet
        
    • de reacción
        
    • a reacción
        
    • avión
        
    • reactor
        
    • reactores
        
    • jets
        
    • moto
        
    • de combate
        
    • aviones
        
    • Learjet
        
    • mochilas
        
    • acuáticas
        
    • a chorro
        
    • de retropropulsión
        
    A unos 13 kilómetros esta un pequeño aeropuerto Ahí hay un jet del Vaticano Open Subtitles هناك طائرة نفاثة تابعة للفاتيكان على بعد 13 كم من هنا شمالاً
    ¿Mencioné que soy la CEO de una gran compañía con un jet privado? Open Subtitles هل قلت أنني المديرة التنفيذية لشركة كبيرة لديها طائرة نفاثة خاصة؟
    Personal de la UNPROFOR observó un avión de reacción que sobrevolaba el aeropuerto de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة تحلق فوق مطار توزلا.
    Personal de la UNPROFOR observó un avión de reacción y un avión a hélice grande en la zona de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة وطائرة مروحية كبيرة تحلق في منطقة توزلا.
    Introducción de un avión a reacción mediano de uso general para volar directamente entre Entebbe y Wau y reducir así el número de horas de vuelo en esa ruta UN بدء تشغيل طائرة نفاثة متوسطة القدرة من الطائرات المتعددة الاستخدامات للقيام بالرحلات الجوية المباشرة بين عنتيبي وواو، مما يقلل من ساعات الطيران في هذا المسار
    v) Transporte de cajas con dinero en jet privado desde el aeropuerto de Yuba hasta la localidad de Rubkona el 14 de mayo de 2013; UN ' 5` نقل صناديق من المال عن طريق طائرة نفاثة خاصة يوم 14 أيار/مايو 2013 من مطار جوبا إلى بلدة روباكونا؛
    Y tratándose de una computadora personal, unos pocos millones de libras era el precio de un "jet personal"; verdaderamente no muy práctico. TED إذن فيما يتعلق للحاسوب الشخصي، عدة ملايين من الجنيهات كانت تكفي لشراء طائرة نفاثة خاصة؛ في الحقيقة لم يكن ذلك عمليا.
    La aeronave más impresionante, yo creo, fue diseñada solo 12 años después del primer jet funcional. TED أكثر الطائرات روعة على الإطلاق, بحسب اعتقادي, صُممت بالضبط بعد اثني عشر سنة من أول طائرة عمليات نفاثة.
    Yo sí. Y he volado en un jet. Open Subtitles أنا فعلتها قمت بالطيران بطائرة نفاثة أيضا
    Personal de la UNPROFOR observó tres aviones de reacción que volaban en la zona de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٣ طائرات نفاثة تحلق في منطقة توزلا.
    Los recursos de vuelo incluyen un pequeño avión de reacción, seis helicópteros del alcance medio y un avión de transporte. UN وتشمل مواردها الجوية طائرة نفاثة صغيرة، و 6 طائرات هليكوبتر متوسطة المدى، وطائرة نقل واحدة.
    Se está negociando el alquiler de un avión de reacción de fuselaje ancho para transportar tropas, en lugar de fletar diferentes aeronaves comerciales. UN وتجري حاليا مناقشات لاستئجار طائرة نفاثة عريضة الجسم لاستخدامها في نقل القوات بدلا من استخدام طائرات نفاثة تجارية مستأجرة مستقلة.
    Introducción de un avión a reacción mediano de uso general para volar directamente entre Entebbe y Wau UN بدء استخدام طائرة نفاثة متوسطة للأغراض العامة في إجراء رحلات طيران مباشرة بين عنتيبي وواو
    Treinta años después, verían aviones a reacción. TED بعد مرور 30 عامًا، قد رأيت طائرات نفاثة.
    La Línea Azul y el espacio aéreo libanés fueron violados ayer por un avión a reacción israelí. UN " انتهكت طائرة حربية إسرائيلية نفاثة بالأمس، الخط الأزرق والمجال الجوي اللبناني.
    Para proteger las fuerzas de tierra, un reactor israelí A-4 salió a patrullar con una bomba nuclear. Open Subtitles وتحسبا لإجتياح قواتهم الأرضية أقلعت طائرة نفاثة إسرائيلية من طراز إيه4 وعلى متنها قنبلة نووية واحدة
    Pocas horas más tarde reactores israelíes lanzaron un ataque aéreo contra una posición de Hezbolá situada cerca de la aldea de Al-Bayyadah, que tampoco provocó víctimas, según los informes. UN وقامت طائرات نفاثة إسرائيلية بعد ساعات قليلة من ذلك بضربة جوية ضد موقع حزب الله القريب من قرية البياضة، ولم يبلغ أيضا عن وقوع ضحايا.
    En seis meses, tendremos suficientes jets para derribar todos los aviones aliados del cielo. Open Subtitles في غضون ست شهور، سنحوز على مقاتلات نفاثة كافية لإسقاط كل طائرات الحلفاء
    Entonces dos tipos huyeron en u bote y en una moto acuática. Open Subtitles وثم رجلين هربا على قارب .سريع ومزلاجة نفاثة
    Intento de adquirir piezas de repuesto para aviones de combate de Mongolia UN محاولة الحصول على قطع طائرات نفاثة مقاتلة من منغوليا
    Después de este incidente, más de 20 aviones israelíes volaron sobre el sur del Líbano y cerca de Beirut. UN وأعقب هذا الحادث تحليق حوالي 20 طائرة نفاثة إسرائيلية على الجنوب اللبناني وعلى مقربة من بيروت.
    Los restos parecen ser de un Learjet Open Subtitles حطام الطائرة يبدو كما لو كان خاص بطائرة نفاثة
    Pensé que sería diferente, mochilas voladoras, biósfera artificial y TV trasmitida directo a la cabeza. Open Subtitles ظننت أن المستقبل سيكون مختلفا.. وأحزمة نفاثة للطيران وقبب صديقة للبيئة والتلفاز الذي يمكنهم بثه مباشرة إلى دماغك
    Si hubiera alquilado motos acuáticas en Tennessee hoy ¿cree que estaría atendiendo este llamado? Open Subtitles لو إستأجرت زلاجات نفاثة من تينيسي الآن هل تعتقد أنني كنت سأرد على هذه المكالمة؟
    El único modo de que cojas el balón es llevando un propulsor a chorro metido por el trasero. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي ستحصل فيها على الكرة... هي إن كنت تحمل طائرة نفاثة على ظهرك, حسناً؟
    El 12 de septiembre, entre las 07.58 y las 11.10 horas, 15 aviones militares turcos, 12 aviones caza de retropropulsión F-16 y tres C-160, violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre entrando desde el suroeste y sobrevolando el cabo Apóstol Andreas. UN ففي ١٢ أيلول/سبتمبر، من الساعة ٥٨/٧ إلى الساعة ١٠/١١، انتهكت ١٥ طائرة عسكرية تركية، ١٢ طائرة مقاتلة نفاثة من طراز F-16، وثلاث طائرات من طراز C-160، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، داخلة من الجنوب الغربي ومحلقة فوق رأس الرسول اندرياس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more