"نفتحه" - Translation from Arabic to Spanish

    • abrirla
        
    • abrimos
        
    • abrirlo
        
    • abramos
        
    • abriremos
        
    • abriéramos
        
    • Abrámoslo
        
    Desearía fumarme un cigarrillo. ¿Deberíamos abrirla? Open Subtitles أتمنى لو كان معي سيجار هل نفتحه ؟
    Sí, dijeron que ni intentáramos abrirla. Open Subtitles نعم , لقد قالوا الا نحاول حتى ان نفتحه
    ... bajo el pasadizo que no tomamos, hacia la puerta que nunca abrimos. Open Subtitles بالممر الذي لم نسلكه... ، باتجاه الباب الذي لم نفتحه أبدًا.
    Luego lo abrimos y reemplazamos la válvula aórtica, y hacemos el trasplante más tarde. Open Subtitles اذا نفتحه ونستبدل الصمام الابهري , ونقوم بعمليه الزراعه بعد ذلك .
    Esto es un documento de alto secreto, Ohio, y vamos a abrirlo hoy. Open Subtitles هذا ملف سري للغاية أوهايو سوف نفتحه الليلة
    Tenemos que abrirlo mientras le engañamos... para que piense que está cerrado al mismo tiempo. Open Subtitles علينا أن نفتحه بينما نخدعه بأنه لا يزال مغلقا في نفس الوقت
    Cuanto antes abramos esta cosa, antes sabremos si tiene razón. Open Subtitles لذا بمجرّد أن نفتحه سنتبيّن مدى صحّة نظريّتها.
    Lo sacaremos, y lo abriremos ahí. Open Subtitles نأخذه للخارج، و نفتحه هناك.
    Bien, el fiscal dijo que lo abriéramos antes del desayuno. Open Subtitles المدعي العام طلب أن نفتحه ونرى ماذا تناول على الإفطار
    - No lo sabremos hasta no abrirla. Open Subtitles -حسناً , أعتقد أننا لن نعرف حتى نفتحه
    Vamos a abrirla. Open Subtitles دعنا نفتحه فحسب
    Empieza a abrirla, Castle, antes de que nuestos captores vuelvan. Open Subtitles دعنا نفتحه يا (كاسل)، قبل أن يعود الذي خطفنا.
    Tenemos órdenes estrictas de no abrirla para nadie. Open Subtitles نحن قيد أوامر مشدد ألّا نفتحه لأيّ أحد. -أعتقد أن هذا يعني ...
    Oye mamá, ¿por qué no se quedan unos días y así lo abrimos juntos? Open Subtitles ... إذاً , أمي , لمَ لا تتفرغيـن الأيام القادمة حتى يمكننا أن نفتحه معاً ؟
    "hacia la puerta que nunca abrimos." Open Subtitles ، باتجاه الباب الذي لم نفتحه أبدًا.
    Bien, ¿qué les parece si lo abrimos? Open Subtitles طيب ما رأيكم أن نفتحه ؟
    ¿cómo lo abrimos? Ahí puede haber una referencia en las historias secretas. Open Subtitles لكنك قلت انه مسحور اذا كيف نفتحه
    Si pudiéramos encontrar algo para usarlo como palanca, podríamos ponerlo entre la cerradura y el marco, podríamos ser capaces de hacer palanca y abrirlo. Open Subtitles لو وجدنا شيئاً نستعمله كقضيب كسر سوف نضعه بين القفل والإطار وربما نفتحه
    Creo que debemos abrirlo. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نفتحه
    Es de Sydney. Tendré que abrirlo. Open Subtitles (وجدته أمام منزلي، إنه من (سيدني يجب أن نفتحه الآن
    Lástima que Pleakley nos dijo que no abramos el baúl. Open Subtitles سيئ جدا أن بليكلى قال أن لا نفتحه.
    Lo sacaremos, y lo abriremos ahí. Open Subtitles نأخذه للخارج، و نفتحه هناك.
    Dijo que había una caja en algún lugar por aquí que quería que la abriéramos todos juntos. Open Subtitles لا أعلم ،قال انه هناك صندوق بمكان ما ويريدنا ان نفتحه معاً
    - Abrámoslo y veamos. Open Subtitles - دعنا نفتحه ونرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more