"نفسى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me
        
    •   
    • mi
        
    • yo
        
    • soy
        
    • mis
        
    • estoy
        
    • también
        
    Por culpabilidad, supongo. Freud diría que Me castigo porque estoy evitando ir al frente. Open Subtitles الشعور بالذنب على ما اظن , الدكتور فرويد يقول انى اعاقب نفسى
    que escucharan todos mi relato, luego Me abriré las entrañas yo mismo. Open Subtitles بمجرد أن أنتهى من قصتى سأقتل نفسى دون أى تأخير
    Pero yo soy responsable del mal en y sé que es maldad Open Subtitles ما أنت من فعل الآخرين و لكننى عملت الشر فى نفسى
    Me empeñé en adaptar a Dora a , pero resultó ser poco práctico. Open Subtitles كنت أسعى لتوفيق نفسى مع دورا , ووجدت ذلك غير عملي
    ¿Por qué, como aquel romano tonto, debería morir por mi propia espada mientras vea vivos a quienes les quedan mejor las heridas? Open Subtitles لماذا أموت ميتة الأحمق الرومانى وأقتل نفسى بسيفى بينما أرى آخرين أحياء وجراحههم تليق بهم أكثر مما تليق بى؟
    Me corté tanto afeitándome esta mañana, que mis ojos casi recuperaron su color. Open Subtitles لقد جرحت نفسى أثناء الحلاقة هذا الصباح لدرجة أن عينى توهجت
    Me convencí de que todo aquello no era sino una broma o una burla. Open Subtitles واقنعت نفسى تقريبل بان الامر ماهو الا خدعة أو نوع من الاحتيال.
    ¡Tendré que pintarme de blanco para que Me den uno de esos putos curros! Open Subtitles يجب على أن أطلى نفسى باللون الأبيض حتى يخرجونى من هذا الجحيم
    Me prometí a misma que soportaría al menos una de tus bodas. Open Subtitles لقد وعدت نفسى ان احضر على الاقل واحد من حفلات زفافك
    estoy en una etapa de mi vida en la que debo enfocarme en . Open Subtitles انا فى تلك المرحلة فى حياتى التى تتطلب أنا أركز على نفسى
    Y ese pecado existe en . No voy a decir que no. Open Subtitles أنا عندى هذا الخطأ فى نفسى لَنْ أَكْذبَ بهذا عليكِ
    Durante todos estos años, Me dije a mismo que no sabía dónde estaban. Open Subtitles طوال هذه السنوات , أخبرت نفسى أننى لم أكن أعلم من هُم
    El mundo se hundia a mi alrededor... y yo queria salvarme y salvarlo. Open Subtitles كان العالم يتهاوى وينهار من حولى وأردت أن أنقذه وأنقذ نفسى
    El problema es que sólo... por mi afecto por ti Me encuentro ofreciendo escoria a un público inocente! Open Subtitles المشكلة أنه بلا سبب من وراء مشاعرى تجاهك أجد نفسى أبيع قذارة البرك للعامة الأبرياء
    Supongo que debería ocuparme de mis asuntos, pero... llevas una carga demasiado pesada tú solo. Open Subtitles أعتقد أننى أذكر نفسى بأن أهتم بشؤونى لكن لا يمكن أن تبقى وحيداً
    Para que te sientas mejor, yo también tengo un poco de miedo. Open Subtitles سأخبرك بما يجعلك تشعرى يتحسن إنى خائف على نفسى قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more