"نفعل هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer esto
        
    • hacemos esto
        
    • lo hacemos
        
    • haciendo esto
        
    • hacerlo
        
    • hacemos eso
        
    • hagamos esto
        
    • haríamos eso
        
    • hecho esto
        
    • lo haremos
        
    • haremos esto
        
    • haremos eso
        
    • lo hicimos
        
    • lo hagamos
        
    • Hagámoslo
        
    No tenemos que hacer esto. Puedo mandarte en un cajón a cualquier lugar de EE.UU. Open Subtitles ليس لزاماً علينا أن نفعل هذا يافيكتور يمكننى أن أشحنك للخارج في صندوق
    Deberiamos hacer esto cada fin de semana. Podriamos ver todo el mundo. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا كلّ أسبوع، فنستطيع رؤية العالم بأسره.
    Ya sabes, a ninguno nos gusta sentarnos en la ventanilla, así que hacemos esto para que no estemos resentidos. Open Subtitles كما تعلمين كلانا لا يحب المقاعد التى بجوار النافذة نحن نفعل هذا حتى لا يتعكر مزاجنا
    lo hacemos porque estamos convencidos de que las penurias de África no son una carga sino una responsabilidad compartida. UN ونحن نفعل هذا لأننا مقتنعون بأن الشدائد التي تعانيها أفريقيا ليست عبئا، بل هي مسؤولية مشتركة.
    Dime de nuevo... ¿por qué estamos haciendo esto... a las 6:30 de la mañana? Open Subtitles اخبرينى مرة اخرى لماذا نفعل هذا ؟ فى ال6: 30 صباحا ؟
    ¿Podemos hacerlo después? No, no vengas acá. Yo voy a ir allá. Open Subtitles هل يمكن أن نفعل هذا مؤخراً لا, لا تأتي سأتي
    No podemos hacer esto de nuevo. ¿Tu madre está tocando "Physical" con la armónica? Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل هذا مجددا هل أمك تعزف فعلا على الناي؟
    Nadie va a hacer esto por nosotros. Tenemos que hacerlo nosotros mismos. Open Subtitles لن يفعل أحد هذا عنّا، علينا أن نفعل هذا لأنفسنا.
    Hay que hacer esto para reducir su número sistemáticamente y mantenerlo reducido. TED نفعل هذا بنظام لنقلل منهم ونبقيهم قليلين
    Como indios y pakistaníes: ¿por qué deberíamos hacer esto? TED لماذا يجب أن نفعل هذا كهنود وباكستانيين؟
    Intentamos hacer esto lo más prolongadamente posible. TED و نحن نحاول أن نفعل هذا لأطول مدة ممكنة.
    Y si podemos hacer esto con datos crudos, ¿Por qué no lo hacemos también para contenido? TED وإذا كان يمكننا أن نفعل هذا مع بيانات خام، لماذا لا نفعل هذا للمحتوى كذلك؟
    Sé que normalmente no hacemos esto en persona, pero esta vez es especial. Open Subtitles أعرف أننا لا نفعل هذا شخصيًا عادة، لكن هذه حالة خاصة
    Huelga decir que hacemos esto con el propósito de preservar el espíritu de avenencia y consenso que ha primado en relación con esta resolución desde 1980 hasta hoy. UN ومن نافلة القول إننا نفعل هذا بغية المحافظة على الروح التوفيقية وتوافق اﻵراء التي ما فتئت تناسب هذا القرار منذ عام ٠٨٩١ وحتى اليوم.
    hacemos esto casi automáticamente, pero descuidamos al mismo tiempo suministrar a la Organización las herramientas necesarias para que cumpla su tarea. UN وبينما نفعل هذا بصورة تلقائية تقريبا، مافتئنا نتهاون في تزويد المنظمة بالأدوات اللازمة لأداء مهمتها.
    Pero sólo lo hacemos cuando la gente está fuera de la ciudad. Open Subtitles لكن نحن نفعل هذا فقط عندما يكون الناس خارج ألمدينه
    ¿No es extraño que estemos haciendo esto en la cama de agua de mi hermana? Open Subtitles ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟
    Y cada vez que hacemos eso, llevamos al virus un paso más cerca de la extinción. TED لذلك في كل مرة نفعل هذا. نحن نأخذ الفيروس خطوة أقرب نحو انقراضه.
    Antes de que hagamos esto, solo quiero que sepas una sola cosa. Open Subtitles تمهل, قبل أن نفعل هذا, أريدك أن تعرف شيئاً واحداً.
    - No, no haríamos eso. Open Subtitles لا ، لن نفعل هذا
    Hemos hecho esto durante años. No tiene nada por qué preocuparse. Open Subtitles نحن نفعل هذا منذ سنوات لا يجب عليك ان تقلق
    Tomen 3 buches de aire y sumérjanse. lo haremos. Open Subtitles كل واحد يأخذ نفس عميق ثلاث مرات و ينطلق ، يمكننا أن نفعل هذا
    Porque haremos esto al estilo de Papa Muntz, nena. Open Subtitles ' ُ لاننا نفعل هذا أسلوب الأبّ مونتيز،بيبي.
    ¿Pero cómo haremos eso si los Bastardos del Tiempo están moviendo nuestros hilos? Open Subtitles ولكن كيف نفعل هذا لو أن أوغاد الزمان يتحكمون فينا ؟
    ¡No lo hicimos! ¡Nosotros no hicimos nada! Open Subtitles . نحن لم نفعل هذا , نحن لم نفعل أى شئ من هذا
    Es importante que lo hagamos antes de las elecciones. Podríamos terminar con un presidente republicano. Open Subtitles من الضروري أن نفعل هذا قبل الانتخابات، قد ننتهي بالحصول على رئيس جمهوري
    muchachos. Sean rápidos. Sólo Hagámoslo y salgamos de aquí. Open Subtitles حسنا يا رجال أسرعوا دعونا فقط نفعل هذا و نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more