La UNOPS sigue un riguroso proceso semestral de examen presupuestario de sus gastos administrativos en todas sus oficinas en los países, las oficinas regionales y la sede. | UN | يتبع المكتب عملية استعراض نصف سنوية دقيقة لميزانية نفقاته الإدارية في جميع مكاتبه القطرية ومكاتبه الإقليمية وفي المقر. |
La Junta señala, entre otras cosas, que la Oficina quizás no pueda financiar la totalidad de sus gastos administrativos presupuestados con el nivel previsto de ingresos. | UN | وأشار المجلس، من بين ما أشار إليه، إلى أنه يجوز ألا يغطي المكتب ميزانية نفقاته الإدارية المقترحة كاملة عن طريق قيمة الإيرادات المتوقعة. |
El año 2002 fue un año crucial para la UNOPS en cuanto que pudo mantener sus gastos administrativos ordinarios con los ingresos recibidos durante el año, respetando así el principio de autofinanciación de la organización. | UN | وتعد سنة 2002 نقطة تحول بالنسبة للمكتب إذ أنه تمكن من الإبقاء على نفقاته الإدارية المتكررة في حدود الإيرادات الواردة بالنسبة للسنة، وامتثل بذلك لمبدأ التمويل الذاتي للمنظمة. |
Durante el bienio 1998 - 1999 la UNOPS aumentó sus gastos administrativos en un 51% con respecto al bienio anterior. | UN | 17 - خلال فترة السنتين 1998-1999، زاد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نفقاته الإدارية بنسبة 51 في المائة عن فترة السنتين 1996-1997. |
La UNOPS observa que se propone compensar con ingresos suficientes los gastos administrativos de 2002 para evitar que en el futuro haya que retirar fondos de la reserva operacional, pero, si ello no se lograra y el monto del déficit superara el nivel de dicha reserva, quizás sea necesario tomar medidas adicionales. | UN | ويذكر المكتب أنه يعتزم موازنة نفقاته الإدارية في عام 2002 بما يكفي من الإيرادات لكي يتحاشى أي نقص إضافي في الاحتياطي التشغيلي، إلا أنه إذا أخفق في تحقيق ذلك، وزاد عجزه عن مستوى احتياطه التشغيلي، فقد يضطر إلى اتخاذ تدابير إضافية. |
Durante el bienio 1998 - 1999 la UNOPS aumentó sus gastos administrativos en un 51% con respecto al bienio anterior. | UN | 17 - خلال فترة السنتين 1998-1999، زاد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نفقاته الإدارية بنسبة 51 في المائة عن فترة السنتين 1996-1997. |
II. Antecedentes Después de dos años consecutivos durante los cuales los ingresos obtenidos por la UNOPS no cubrieron sus gastos administrativos ordinarios para el año, la UNOPS se enfrentó a una crisis presupuestaria a comienzos de 2002, en que las previsiones iniciales de gastos e ingresos proyectadas para ese año arrojaban un déficit de 10 millones de dólares. | UN | 4 - في أعقاب السنتين المتتاليتين اللتين لم تغط فيهما الإيرادات التي تلقاها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نفقاته الإدارية المتكررة بالنسبة للسنة، واجه المكتب أزمة في الميزانية في بداية سنة 2002 عندما توقعت التنبؤات الأولية للنفقات والإيرادات لعام 2002 حدوث عجز قدره 10 ملايين دولار في عام 2002. |
Bajo la orientación de la Junta Ejecutiva y del Comité de Coordinación de la Gestión (CCG), y con el apoyo activo del grupo de trabajo del CCG, la UNOPS pudo finalmente reducir sus gastos administrativos ordinarios en 9,3 millones de dólares, en comparación con 2001, terminando el año con el presupuesto administrativo aprobado para 2002. | UN | وبتوجيه من المجلس التنفيذي ولجنة التنسيق الإداري وبدعم فعال من الفريق العامل التابع للجنة التنسيق الإداري، تمكن المكتب في النهاية من تخفيض نفقاته الإدارية المتكررة بمبلغ 9.3 ملايين دولار بالمقارنة بعام 2001، منهيا السنة في حدود الميزانية الإدارية المعتمدة لعام 2002. |
Los estados financieros se han preparado de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta que la UNOPS se autofinancia, es decir, sus gastos administrativos se financian totalmente con los ingresos que obtiene. | UN | 7 - جرى إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ممول ذاتيا، أي أن نفقاته الإدارية تمول كاملة من الإيرادات التي يحصلها. |
Los estados financieros se han preparado de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta que la UNOPS se autofinancia, es decir, sus gastos administrativos se financian totalmente con los ingresos que obtiene. | UN | 7 - جرى إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ممول ذاتيا، أي أن نفقاته الإدارية تمول كاملة من الإيرادات التي يحصلها. |
Como se indica en el Estado financiero I, los ingresos de la UNOPS para el bienio Terminado el 31 de diciembre de 2003 provenientes de todas las fuentes totalizaron 109.955.661 dólares y sus gastos administrativos ascendieron a 93.041.119 dólares. | UN | 10 - يشير البيان الأول إلى أن إيرادات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المصادر قد بلغت في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ما قدره 661 955 109 دولارا كما بلغت نفقاته الإدارية 119 041 93 دولارا. |
C. Cuenta de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos Como se indica en el estado financiero I, los ingresos de la UNOPS en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 provenientes de todas las fuentes totalizaron 118.671.000 dólares y sus gastos administrativos ascendieron a 115.939.000 dólares. | UN | 10 - يشير البيان الأول إلى أن إيرادات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المصادر قد بلغت في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مقداره 000 671 118 دولار، وبلغت نفقاته الإدارية 000 939 115 دولار. |
Los estados financieros se han preparado de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y se ha tenido debidamente en cuenta que la UNOPS se autofinancia, es decir, que sus gastos administrativos se financian en su totalidad con los ingresos que percibe. | UN | 7 - أعدت البيانات المالية وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ممول ذاتياً، أي أن نفقاته الإدارية تمول كاملة من الإيرادات التي يحصلها. |
Los estados financieros se han preparado de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta que la UNOPS se autofinancia, es decir, sus gastos administrativos se financian totalmente con los ingresos que obtiene. | UN | 8 - أُعدت البيانات المالية وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ممول ذاتياً، أي أن نفقاته الإدارية تمول كاملة من الإيرادات التي يُحصِّلها. |
C. Cuentas de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios Como se indica en el estado financiero I, los ingresos de la UNOPS en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 provenientes de todas las fuentes totalizaron 158.606.000 dólares y sus gastos administrativos ascendieron a 126.136.000 dólares. | UN | 21 - يشير البيان الأول إلى أن مجموع إيرادات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المصادر في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بلغ 000 606 158 دولار، في حين بلغت نفقاته الإدارية 000 136 126 دولار. |
Los estados financieros han sido preparados de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta que la UNOPS se autofinancia, es decir, que sus gastos administrativos se financian en su totalidad con los ingresos que obtiene. | UN | 9 - البيانات المالية تم إعدادها وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة مع إيلاء الاعتبار لحقيقة أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مموّل ذاتياً بمعنى أن نفقاته الإدارية يتم تمويلها كاملاً من الإيرادات التي حصّلها. |
Preocupa a la Junta que la UNOPS no pueda cubrir todos sus gastos administrativos, de 45,3 millones de dólares (con un tope de 44 millones de dólares) con el nivel de ingresos proyectado, teniendo presente la inestabilidad de los ingresos por ejecución de proyectos y los problemas surgidos con el sistema de cálculo del volumen de trabajo para los oficiales de gestión de proyectos. | UN | ومما يقلق المجلس أن المكتب قد لا يغطي كل نفقاته الإدارية التي تبلغ 45.3 مليون دولار (بحد أقصى قدره 44 مليون دولار) بالمستوى المقدر للإيرادات، مع الأخذ في الاعتبار بالتقلب في إيرادات المشاريع وبالمشاكل التي جرى خوضها مع نظام عمل موظفي إدارة المشاريع. |
En su debate de los documentos DP/2003/18, DP/2003/19 y DP/2003/20, las delegaciones tomaron nota con reconocimiento de que la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) había dado un paso importante en 2002 al lograr que sus ingresos fueran superiores a los gastos administrativos. | UN | 53 - لاحظت الوفود مع التقدير، أثناء مناقشتها الوثائق DP/2003/18 و DP/2003/19 و DP/2003/20، أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع دخل منعطفا جديدا في عام 2002 حيث حقق إيرادات فاقت نفقاته الإدارية. |
los gastos administrativos del Banco denominados en las principales monedas no incluidas en los derechos especiales de giro se cubren mediante la ejecución de contratos de divisas a término sin entrega física | UN | ويحمي المصرف نفقاته الإدارية المقومة بالعملات الرئيسية غير المتعلقة بوحدات حقوق السحب الخاصة من خلال إبرام عقود قصيرة الأجل لشراء العملات الأجنبية غير القابلة للتداول بسعر صرف متفق عليه وتنفيذها في آجالها. |
4. Como se indica en el estado I, en el bienio 2000-2001 terminado el 31 de diciembre de 2001 los ingresos de la UNOPS de todas las fuentes totalizaron 95,6 millones de dólares y sus gastos de administración llegaron a 108,0 millones de dólares. | UN | 4 - وكما يرد في البيان الأول، فإنه في فترة السنتين 2000-2001، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغ إيراد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المصادر 95.6 مليون دولار وبلغت نفقاته الإدارية 108 مليون دولار. |