"نفقات التنفيذ الوطني" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gastos de ejecución nacional
        
    • los proyectos de ejecución nacional
        
    • gastos en ejecución nacional
        
    • los gastos de la ejecución nacional
        
    • gastos en los países
        
    • de gastos de la ejecución nacional
        
    • de gastos de ejecución nacional
        
    • los gastos en el país
        
    • los gastos en concepto de ejecución nacional
        
    • los gastos de proyectos de ejecución nacional
        
    • de los gastos correspondientes a ejecución nacional
        
    • los gastos de EN
        
    • de gastos de la EN
        
    • total de esos gastos
        
    • gasto en ejecución nacional
        
    Observó asimismo las iniciativas del PNUD para atender a los reparos de la Junta respecto de los gastos de ejecución nacional. UN ولاحظ المجلس أيضا جهود البرنامج الإنمائي المبذولة من أجل معالجة شواغل المجلس بشأن نفقات التنفيذ الوطني.
    Cuantificación de los informes de auditoría de los gastos de ejecución nacional en 2007 UN التقدير الكمي لتقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2007
    Sin embargo, en el cuadro 1 que figura a continuación se pone de manifiesto que los gastos de los proyectos de ejecución nacional han crecido considerablemente desde entonces. UN بيد أن الجدول ١ يبين أن نفقات التنفيذ الوطني قد ازدادت بصورة كبيرة منذ ذلك الحين.
    gastos en ejecución nacional, por divisiones, destinados a proyectos UN نفقات التنفيذ الوطني بحسب كل شعبة، والمشاريع التي تحظى بمساعدة
    Cuando el PNUD no presta servicios de apoyo, los gastos de la ejecución nacional se contabilizan en valores de caja. UN وفي الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، تظل نفقات التنفيذ الوطني مسجلة على أساس نقدي.
    Alcance de las auditorías de los gastos en los países UN تغطية مراجعة نفقات التنفيذ الوطني
    Como porcentaje del total de gastos de la ejecución nacional auditados UN كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها
    Calidad de las auditorías de los gastos de ejecución nacional UN مدى جودة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    Esto creaba el riesgo de que la Junta no pudiera confiar en la labor realizada en las auditorías de los gastos de ejecución nacional. UN ونشأ عن ذلك خطر عدم تمكن المجلس من الاعتماد على العمل الذي جرى الاضطلاع به بشأن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني.
    Observó con preocupación que la Junta de Auditores había expresado su opinión de los estados financieros del PNUD con ciertas salvedades, debido a los certificados de auditoría pendientes correspondientes a los gastos de ejecución nacional. UN وأعرب عن قلقه إذ يلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات علﱠل رأيه عن البيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي بسبب تأخر شهادات التصديق على مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني.
    Observó con preocupación que la Junta de Auditores había expresado su opinión de los estados financieros del PNUD con ciertas salvedades, debido a los certificados de auditoría pendientes correspondientes a los gastos de ejecución nacional. UN وأعرب عن قلقه إذ يلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات علﱠل رأيه عن البيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي بسبب تأخر شهادات التصديق على مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني.
    En consecuencia, los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional forman parte del sistema de control interno del PNUD. UN ومن ثم، تشكل تقارير مراجعة نفقات التنفيذ الوطني جزءا من هيكل الضوابط الداخلية للبرنامج الإنمائي.
    Nombramiento de auditores de los proyectos de ejecución nacional UN تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    Planes para la cobertura de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional UN الخطط المتعلقة بتغطية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    gastos en ejecución nacional, por oficinas regionales, destinados a UN نفقات التنفيذ الوطني بحسب المكاتب الإقليمية، مشاريع تحظى بمساعدة
    4. gastos en ejecución nacional, por divisiones, destinados a proyectos que recibieron la asistencia del UNFPA (2004 a 2007) 12 UN الرابع - نفقات التنفيذ الوطني بحسب كل شعبة، والمشاريع التي تحظى بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (2004-2007)
    Los efectos de esta orientación se percibirán en su totalidad en la auditoría de los gastos de la ejecución nacional de 2003. UN وسيتحقق التأثير الكامل لهذا التوجيه عند مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2003.
    Alcance de las auditorías de los gastos en los países UN تغطية مراجعة نفقات التنفيذ الوطني
    Como porcentaje del total de gastos de la ejecución nacional que pueden ser objeto de auditoría UN كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني الخاضعة لمراجعة الحسابات
    La Junta encontró que el PNUD había recibido posteriormente informes para otros 100 millones de dólares de gastos de ejecución nacional. UN وانتهى المجلس إلى أن البرنامج تلقى منذ ذلك الحين تقارير عن 100 مليون دولار أخرى من نفقات التنفيذ الوطني.
    Nombramiento de los auditores de los gastos en el país UN تعيين مراجعي حسابات نفقات التنفيذ الوطني
    Lamentó que la Junta de Auditores de las Naciones Unidas hubiera expresado reservas respecto de los gastos en concepto de ejecución nacional consignados en el estado financiero bienal del UNFPA correspondiente a 2008-2009. UN أعربت عن أسفها لأنّ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة أصدر رأيا مشفوعا بتحفظات على نفقات التنفيذ الوطني في البيان المالي للصندوق لفترة السنتين 2008-2009.
    La Oficina logró una tasa elevada de alcance de la auditoría de los gastos de proyectos de ejecución nacional en el bienio 2002-2003. UN 57 - وحقق المكتب معدلا عاليا في تغطية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لفترة السنتين 2002-2003.
    En 1998 - 1999, la proporción de los gastos correspondientes a ejecución nacional y de organizaciones no gubernamentales que abarcaban los informes de auditoría disminuyó del 70% que se había registrado en 1996 - 1997 al 50%; UN وانخفضت نسبة نفقات التنفيذ الوطني وتنفيذ المنظمات غير الحكومية التي تشملها تقارير المراجعة من 70 في المائة في فترة السنتين 1996 - 1997 إلى 50 في المائة في فترة السنتين 1998- 1999؛
    En 2007 los gastos de EN sumaron 150 millones de dólares, de los cuales 110 millones (o sea 73%) debían someterse a auditoría en 2008. UN 37 - في عام 2007، وصل مجموع نفقات التنفيذ الوطني إلى 150 مليون دولار ويتعين مراجعة حسابات 110 ملايين دولار من هذا المبلغ (أو 73 في المائة) في عام 2008.
    Como porcentaje del total de gastos de la EN examinados UN كنسبة مئوية من مجموع نفقات التنفيذ الوطني التي روجعت حساباتها
    El total de esos gastos aumentó de 3.133,1 millones de dólares en 2004 a 4.644,63 millones de dólares en 2007 (un aumento del 48%), de un gasto total en cooperación técnica de 4.534,6 millones de dólares en 2004 y 6.842,7 millones de dólares en 2007 (un crecimiento del 51%), como se muestra en el gráfico 2. UN فمجموع نفقات التنفيذ الوطني ارتفع من 133.1 3 مليون دولار عام 2004 إلى 644.63 4 مليون دولار في عام 2007 (أي بزيادة نسبتها 48 في المائة) وذلك من أصل ما مبلغه 543.6 4 مليون دولار خاص بنفقات التعاون التقني إجمالاً في عام 2004 و 842.7 6 مليون دولار في عام 2007 (بنمو نسبته 51 في المائة) كما هو مبين في الشكل 2.
    31. Los Inspectores también observaron que el gasto en ejecución nacional de los principales fondos y programas de las Naciones Unidas con programas de ese tipo presentaba un desequilibrio geográfico. UN 31 - كما لاحظ المفتشان أن نفقات التنفيذ الوطني على صعيد أهم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها القائمة بالتنفيذ الوطني تتميز بالاختلال الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more