"نفقات المشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos de proyectos
        
    • los gastos de los proyectos
        
    • los gastos del proyecto
        
    • los gastos en proyectos
        
    • de gastos de los proyectos
        
    • de gastos para proyectos
        
    • de gastos del proyecto
        
    La Junta observó una pauta desigual de gastos de proyectos y que se habían aceptado numerosos proyectos para ejecución hacia finales del bienio. UN ولاحظ المجلس عدم انتظام نمط نفقات المشاريع وأنه جرت الموافقة على تنفيذ عدد كبير من المشاريع قرب انتهاء فترة السنتين.
    Los gastos de proyectos incluyen las obligaciones por liquidar según los criterios siguientes: UN وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة في إطار المعايير التالية:
    Además, la UNOPS está aplicando controles más avanzados para asegurar que se registren de manera adecuada los gastos de proyectos. UN وبالإضافة إلى ذلك، المكتب بصدد تنفيذ ضوابط أكثر تقدماً لضمان نشر حسابات نفقات المشاريع على أحسن وجه.
    El cuadro 8 muestra los gastos de los proyectos por país para los años 1991, 1992 y 1993. UN أما الجدول ٨ فيبين نفقات المشاريع حسب اﻷقطار في السنوات ١٩٩١ و ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    A juicio de la Junta, este es un mecanismo útil para que las oficinas de los países puedan supervisar y fiscalizar los gastos de los proyectos. UN ومن رأي المجلس، أن هذه آلية مفيدة لقيام المكاتب القطرية بمراقبة ورصد نفقات المشاريع.
    La mayor parte de las adquisiciones estaba a cargo de los asociados en la ejecución como parte de los gastos del proyecto incurridos directamente por ellos. UN ويقوم بمعظم عمليات الشراء الشركاء المنفذون كجزء من نفقات المشاريع التي يتكبدونها مباشرة.
    - En 1998 los gastos en proyectos ascendieron a un total de 216,6 millones de dólares, en comparación con 214,4 millones de dólares en 1997. UN ● بلغ مجموع نفقات المشاريع في عام ١٩٩٨ ما مقداره ٢١٦,٦ مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ ٢١٤,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    Además, la UNOPS está aplicando controles para evitar que los gastos de proyectos se asienten en cuadros contables no pertinentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب على تنفيذ ضوابط لمنع إدراج نفقات المشاريع على مخطط غير صحيح للحسابات.
    Los gobiernos ejecutaron proyectos por un total de 27,5 millones de dólares, es decir, un 21,5% de los gastos de proyectos para 1992. UN ونفذت الحكومات مشاريع بلغت قيمتها ٢٧,٥ مليون دولار أي بنسبة ٢١,٥ في المائة من نفقات المشاريع في عام ١٩٩٢.
    En el anexo VII figuran los gastos de proyectos por país para 1990, 1991 y 1992. UN ويبين المرفق السابع نفقات المشاريع حسب اﻷقطار في السنوات ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    Naciones Unidas: gastos de proyectos por entidad orgánica y por fuente de los fondos UN اﻷمم المتحدة: نفقات المشاريع حسب الكيان التنظيمي ومصدر اﻷموال
    DADSG: gastos de proyectos por esfera de actividad UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية: نفقات المشاريع حسب ميدان النشاط
    DADSG: gastos de proyectos por región UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية: نفقات المشاريع حسب المنطقة
    DADSG: gastos de proyectos por componente UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية: نفقات المشاريع حسب العنصر
    Los gobiernos ejecutaron proyectos por un total de 21,2 millones de dólares, es decir, un 15,8% de los gastos de los proyectos de 1993. UN ونفذت الحكومات مشاريع قيمتها ٢١,٢ من ملايين الدولارات، أو بنسبة ١٥,٨ في المائة من نفقات المشاريع في عام ١٩٩٣.
    a Las Naciones Unidas notifican por separado al PNUD los gastos de los proyectos de cooperación ejecutados en el plano nacional por la Organización. UN وتقوم الحكومات بإبلاغ البرنامج الانمائي على نحو واف عن نفقات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    a Las Naciones Unidas notifican por separado al PNUD los gastos de los proyectos de cooperación ejecutados en el plano nacional por la Organización. UN وتقوم الحكومات بإبلاغ البرنامج الانمائي على نحو واف عن نفقات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    En lo que respecta a los gastos de los proyectos de la CEPAL, se han aplicado procedimientos para mantener esos gastos dentro de los límites de los créditos habilitados. UN وفيما يتعلق بنفقات المشاريع في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقد جرى فرض تدابير للإبقاء على نفقات المشاريع في حدود المخصصات المأذون بها.
    Sin embargo, los administradores de cartera y los directores regionales realizan exámenes periódicos para determinar la situación de los gastos de los proyectos. UN ومع ذلك، يجري مديرو الحوافظ والمديرون الإقليميون استعراضات على فترات منتظمة للتيقن من حالة نفقات المشاريع.
    :: En los informes sobre los gastos de los proyectos se aprovechó el contenido de los informes a los clientes y trabajo del equipo de Atlas UN :: تيسير إبلاغ الزبائن وعمل فريق أطلس بشأن تقارير نفقات المشاريع
    La mayoría de las adquisiciones las realizan los organismos colaboradores en la ejecución como parte de los gastos del proyecto directamente efectuados por ellos. UN ويقوم بمعظم عمليات الشراء الشركاء المنفذون كجزء من نفقات المشاريع التي يتكبدونها مباشرة.
    :: En 2001 los gastos en proyectos ascendieron a 171,7 millones de dólares, en comparación con 127,5 millones de dólares en 2000. UN :: بلغ مجموع نفقات المشاريع في عام 2001 ما مقداره 171.7 ملايين دولار، بالمقارنة مع مبلغ 127.5 مليون دولار في عام 2000.
    Ello representa el 28% del total de gastos de los proyectos, que ascendió a 274,7 millones de dólares en ese período. UN ومثَّل ذلك 28 في المائة من إجمالي نفقات المشاريع البالغة 274.7 مليون دولار على مدى السنوات الثلاث.
    Los gobiernos efectuaron gastos por 48.665.228 dólares, es decir, el 18,5% del total de gastos para proyectos. UN ونفذت الحكومات ما قيمته ٢٢٨ ٦٦٥ ٤٨ دولارا أو ١٨,٥ في المائة من مجموع نفقات المشاريع.
    Porcentaje del total de gastos del proyecto UN النسبــة المئويــة مـــن مجموع نفقات المشاريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more