"نفقات غير متكررة" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos no periódicos
        
    • gastos únicos para
        
    • gastos no recurrentes
        
    En el presupuesto se preveían gastos periódicos por un total de 6.902.000 dólares, que incluían 1.760.000 dólares en concepto de remuneración de los magistrados y 3.365.200 dólares en concepto de sueldos y gastos conexos de personal, y gastos no periódicos por un total de 275.000 dólares. UN وتتضمن الميزانية نفقات متكررة بقيمة 000 902 6 دولار منها مبلغ 000 760 1 دولار مستحقات القضاة ومبلغ 200 365 3 دولار للمرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة، فضلا عن نفقات غير متكررة بمبلغ 000 275 دولار.
    b) gastos no periódicos por valor de 170.000 dólares, destinados esencialmente a la adquisición de mobiliario, equipo y equipo especial; UN )ب( نفقات غير متكررة قيمتها ٠٠٠ ١٧٠ دولار، تخصص أساسا لاقتناء اﻷثاث والمعدات واﻷجهزة الخاصة؛
    b) gastos no periódicos por valor de 150.000 dólares, esencialmente para la compra de mobiliario, equipo y equipo especial. UN )ب( نفقات غير متكررة قيمتها ٠٠٠ ١٥٠ دولار، مرصودة أساسا لاقتناء أثاث ومعدات وأجهزة خاصة.
    Esta cifra incluye gastos no recurrentes, por valor de 2,25 millones de dólares, para el diálogo sobre políticas del MDL. UN يشمل نفقات غير متكررة قدرها 2.25 مليون دولار مخصصة لحوار السياسة العامة للآلية.
    Las proyecciones para el año 2000 indican que, aunque los ingresos superarán a los gastos periódicos, una parte de los gastos no periódicos se imputará a la reserva. Con ello la reserva se reducirá unos 1,5 millones de dólares, es decir, a 18,4 millones. UN ٣٣ - ويتضح من التوقعات لعام ٢٠٠٠ أنه على الرغم من أن اﻹيرادات ستفوق النفقات المتكررة، فسيحمل احتياطي المكتب مبلغا نظير نفقات غير متكررة وسيؤدي ذلك إلى خفض الاحتياطي بمقدار ١,٥ مليون دولار إلى ١٨,٤ مليون دولار.
    gastos no periódicos UN نفقات غير متكررة
    b) gastos no periódicos por un total de 541.000 dólares, fundamentalmente para la adquisición de mobiliario, equipo y equipo especial; UN (ب) نفقات غير متكررة تبلغ 000 541 دولار، تُخصص أساساً لاقتناء الأثاث والمعدات والأجهزة الخاصة؛
    b) gastos no periódicos por un total de 275.000 dólares, fundamentalmente para la adquisición de mobiliario, equipo y equipo especial. UN (ب) نفقات غير متكررة تبلغ 000 275 دولار، تُخصص أساساً لاقتناء الأثاث والمعدات والأجهزة الخاصة.
    b) gastos no periódicos por un total de 340.800 dólares, fundamentalmente para la adquisición de mobiliario y equipo especial. UN (ب) نفقات غير متكررة تبلغ 800 340 دولار، تخصص أساسا لاقتناء الأثاث والمعدات والأجهزة الخاصة.
    gastos no periódicos UN نفقات غير متكررة
    El proyecto de presupuesto se compone de gastos no periódicos por valor de 1.186.200 dólares y de gastos periódicos por valor de 139.639.200 dólares en cifras brutas (135.194.700 dólares en cifras netas). UN وتتألف الميزانية المقترحة من نفقات غير متكررة مقدارها ٢٠٠ ١٨٦ ١ دولار ونفقات متكررة إجمالية قدرها ٢٠٠ ٦٣٩ ١٣٩ دولار )صافيها ٧٠٠ ١٩٤ ١٣٥ دولار(.
    El Director Ejecutivo mantiene que, en consonancia con las propuestas y decisiones a que se hace referencia en el párrafo 13 supra, cualesquiera gastos no periódicos proyectados que se refieran a actividades de la UNOPS y no estén cubiertos por los ingresos correspondientes al año deben cargarse a la reserva operacional de la UNOPS. UN ١٤ - ويرى المدير التنفيذي، انطلاقا من المقترحات والمقررات المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه، أن أي نفقات غير متكررة مسقطة تتصل بأنشطة مكتب خدمات المشاريع التي لا تغطيها إيرادات السنة ينبغي أن تقيد على حساب الاحتياطي التشغيلي للمكتب.
    La Reunión de los Estados Partes aprobó un presupuesto para 1999 que ascendía a 6.983.817 dólares, cantidad que se desglosaba en: a) gastos periódicos por valor de 6.833.817 dólares, incluidos 2.617.257 dólares en concepto de remuneración de los magistrados y 2.977.060 dólares en concepto de sueldos y gastos de personal conexos; y b) gastos no periódicos por valor de 150.000 dólares. UN ٢٥ - وأقر اجتماع الـدول اﻷطـراف ميزانية عـام ١٩٩٩ بمبلغ إجماليـه ٨١٧ ٩٨٣ ٦ دولارا تتكـون مـــن: )أ( نفقات متكررة تبلغ ٨١٧ ٨٣٣ ٦ دولارا وتشمل مبلغ ٢٥٧ ٦١٧ ٢ دولارا ﻷجور القضاة ومبلغ ٠٦٠ ٩٧٧ ٢ دولارا للمرتبات والتكاليف ذات الصلة بالموظفين؛ و )ب( نفقات غير متكررة تبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    El presupuesto aprobado ascendía a un total de 7.798.300 dólares incluía: a) gastos periódicos por valor de 6.710.400 dólares; y b) gastos no periódicos por valor de 100.000 dólares, esencialmente para la adquisición de equipo. UN 39 - وبلغت الميزانيـــــة الموافق عليـــــها ما مجمـوعه 300 798 7 دولار، منـها: (أ) نفقات متكررة بمبلغ 400 710 6 دولار، و (ب) نفقات غير متكررة بمبلغ 000 100 دولار، تخصص أساسا لاقتناء المعدات.
    En el párrafo 23 de su informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-20032, cuestionó la utilidad de seguir tratando como gastos no periódicos los recursos que se solicitaban para misiones políticas especiales y las estimaciones correspondientes a conferencias especiales. UN 88 - وقد شككت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 23 من تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002 - 2003(2)، في استصواب الاستمرار في معاملة المبلغ المخصص للمهام السياسية الخاصة، والتقديرات المتعلقة بالمؤتمرات الخاصة، على أنها نفقات غير متكررة.
    El presupuesto aprobado asciende a un total de 8.039.000 dólares e incluye: a) gastos periódicos por valor de 6.834.800 dólares, y b) gastos no periódicos por valor de 95.000 dólares, básicamente para la adquisición de equipo. UN وبلغت الميزانية الموافق عليها ما مجموعه 000 039 8 دولار، منها: (أ) نفقات متكررة بمبلغ 800 834 6 دولار، و (ب) نفقات غير متكررة بمبلغ 000 95 دولار، تخصص أساسا لاقتناء المعدات.
    En la Reunión de los Estados Partes se aprobó un presupuesto para 1998 por un total de 5.767.169 dólares que comprende: a) gastos periódicos por la suma de 5.627.169 dólares, 1.971.330 dólares por concepto de remuneración de los magistrados y 2.419.239 dólares por concepto de sueldos y gastos conexos de personal; y b) gastos no periódicos por 140.000 dólares. UN ووافق اجتماع الدول اﻷطراف على ميزانية لعام ١٩٩٨ يبلغ مجموعها ١٦٩ ٧٦٧ ٥ دولارا وتتألف من: )أ( نفقات متكررة تبلغ ١٦٩ ٦٢٧ ٥ دولارا، بما في ذلك مبلغ ٣٣٠ ٩٧١ ١ دولارا لتغطية أجور القضاة، ومبلغ ٢٣٩ ٤١٩ ٢ دولارا لمرتبات الموظفين والتكاليف ذات الصلة، و )ب( نفقات غير متكررة تبلغ ٠٠٠ ١٤٠ دولار.
    Esto representa una disminución de 6,9 millones de dólares, o sea el 15%, en comparación con el presupuesto de 2012, que incluyó gastos no recurrentes relacionados con la iniciativa del diálogo sobre políticas del MDL por valor de 2,25 millones de dólares. UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 6.9 ملايين دولار أو نسبة 15 في المائة مقارنة بميزانية عام 2012 التي شملت نفقات غير متكررة تتعلق بمبادرة حوار السياسة العامة للآلية بلغت 2.25 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more