"نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gastos del presupuesto de apoyo bienal
        
    • los gastos del presupuesto bienal de apoyo
        
    • los gastos de apoyo al presupuesto bienal
        
    • gastos netos del presupuesto de apoyo bienal
        
    El cuadro 6 muestra un análisis de las tendencias de los gastos del presupuesto de apoyo bienal. UN ويرد في الجدول 6 تحليل لاتجاهات نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    los gastos del presupuesto de apoyo bienal se presentan de manera conforme con esa decisión. UN ويجري عرض نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين بطريقة تتفق مع هذا القرار.
    Los créditos del presupuesto de apoyo bienal ascendieron a un total de 21,3 millones de dólares. los gastos del presupuesto de apoyo bienal ascendieron a 113,5 millones de dólares en cifras netas. UN وبلغ إجمالي الأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين 21.3 مليون دولار، وبذلك بلغ صافي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين 113.5 مليون دولار.
    Esta suma supera los desembolsos del PNUD en concepto de seguro médico después de la separación del servicio que se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de apoyo. UN وهذا المبلغ هو بالإضافة إلى المدفوعات التي تشملها نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالتأمين الصحي بعد الخدمة.
    Esta suma es superior a los desembolsos efectuados por el PNUD en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen entre los gastos de apoyo al presupuesto bienal. UN ويزيد هذا المبلغ كثيرا على ما سدده البرنامج لتغطية نفقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة من مبالغ تندرج ضمن نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Los costos relativos a las sumas por separación del servicio ofrecidas a los funcionarios del UNFPA en el momento de su jubilación se incluyen en los gastos netos del presupuesto de apoyo bienal. UN أما التكاليف المتعلقة بعروض إنهاء خدمة موظفين يتقاعدون من الصندوق فترد في صافي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    El aumento de los gastos del presupuesto de apoyo bienal, en cifras brutas, entre los dos bienios es de 28,6 millones de dólares, es decir el 16,9%. UN 15 - وبلغت الزيادة في إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين بين فترتي السنتين 28.6 مليون دولار، أو 16.9 في المائة.
    Usando la misma metodología que se usó para la actualización de 2007, el UNFPA examinó todos los gastos del presupuesto de apoyo bienal y los dividió en dos categorías: gastos indirectos fijos y gastos indirectos variables. UN وباستخدام نفس المنهجية المتَّبعة في التقرير المستكمَل لعام 2007، فحص الصندوق جميع نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين وصنّفها إلى فئتين: نفقات غير مباشرة ثابتة ونفقات غير مباشرة متغيرة.
    La Comisión observa también que las estimaciones actuales de ingresos ordinarios del UNFPA para el bienio 2002-2003 totalizan 543,5 millones de dólares, y las de los gastos del presupuesto de apoyo bienal 155,0 millones de dólares. UN كما تلاحظ اللجنة أن التقديرات الراهنة للإيرادات العادية للصندوق لفترة السنتين 2002-2003، يبلغ مجموعها 543.5 مليون دولار، وأن نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين قُدرت بمبلغ 155 مليون دولار.
    Gasto neto del PAB Al 31 de diciembre de 2006, las consignaciones netas al PAB para el bienio 2006-2007 se habían utilizado en un 44,3%. En el cuadro 6 se muestra un análisis de las tendencias de los gastos del presupuesto de apoyo bienal. UN 22 - وبلغت نسبة صافي مخصصات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007 ما قدره 44.3 في المائة استُخدمت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006, ويرد في الجدول 6 تحليل لاتجاهات نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين,
    Para el período 2010-2011, los gastos del presupuesto de apoyo bienal se presentan según las categorías aprobadas por la Junta Ejecutiva en la decisión 2009/22. UN 23 - وفيما يتعلق بالفترة 2010-2011، تُبلغ نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين باستخدام الفئات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في القرار 2009/22.
    Para el período 2010-2011, los gastos del presupuesto de apoyo bienal se presentan según las categorías recomendadas por la Junta Ejecutiva en la decisión 2009/22. UN 20 - وفيما يتعلق بالفترة 2010-2011، تُبلَّغ نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين باستخدام الفئات التي أوصى بها المجلس التنفيذي في قراره 2009/22.
    Los créditos destinados a los gastos del presupuesto de apoyo bienal que figuran en el cuadro 5 se desglosan como sigue (en miles de dólares EE.UU.): UN وتتألف المبالغ المقيدة لحساب نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين الواردة في الجدول 5 على النحو التالي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    En consecuencia se prevé que aumenten los gastos del presupuesto de apoyo bienal durante el mismo período, sin exceder de los 155 millones de dólares, pese al aumento en las escalas de sueldos del personal de contratación internacional aprobado por la Asamblea General, con efecto a partir del 1° de enero de 2003. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تزيد نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين خلال الفترة نفسها، ولكن لن تتجاوز 155 مليون دولار، بالرغم من الزيادة التي وافقت عليها الجمعية العامة في جدول مرتبات الموظفين الدوليين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, el PNUD hizo una provisión contable de 62 millones de dólares con cargo a los recursos básicos. Esta suma supera los desembolsos del PNUD en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen en los gastos del presupuesto de apoyo bienal. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، احتسب البرنامج الإنمائي مبلغا مستحقا قدره 62 مليون دولار؛ علاوة على المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي للتأمين الصحي لفترة ما بعد انتهاء الخدمة، والتي أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Esta suma es además de los desembolsos realizados por el PNUD por concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen como parte de los gastos del presupuesto bienal de apoyo. UN ويأتي هذا المبلغ علاوة على المدفوعات التي يصرفها البرنامج الإنمائي لهذا التأمين، المدرجة كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Esta suma supera los desembolsos del PNUD, en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de apoyo. UN ويتجاوز هذا المبلغ المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي مقابل التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، ولقد أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Esta suma supera los desembolsos del PNUD en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de apoyo. UN ويتجاوز هذا المبلغ المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي مقابل التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، ولقد أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Esta suma es superior a los desembolsos efectuados por la organización en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen entre los gastos de apoyo al presupuesto bienal. UN ويزيد هذا المبلغ كثيرا عن ما سدده البرنامج لتغطية نفقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة من مبالغ تندرج ضمن نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Esta suma es superior a los desembolsos efectuados por la organización en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen entre los gastos de apoyo al presupuesto bienal. UN ويزيد هذا المبلغ كثيرا عما سدده البرنامج الإنمائي لتغطية نفقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة من مبالغ تندرج ضمن نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Los gastos netos del presupuesto de apoyo bienal aumentaron aproximadamente el 3%, de 363 millones de dólares a 375 millones. UN 19 - زاد صافي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين بنحو 3 في المائة، من 363 مليون دولار إلى 375 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more