"نفوذك" - Translation from Arabic to Spanish

    • influencia
        
    • ventaja
        
    • hilos
        
    • influencias
        
    Maestro Zerah, con respeto hay mucha gente en Israel que sienten que tu influencia en el Sanedrín ofrece esperanza para el futuro. Open Subtitles سيدي مع فائق احترامي كثير من شعب اسرائيل يعتقدون ان نفوذك في مجلس الكهنة يهئ املا عظيما للمستقبل
    ¿Debo entender que utilizaríais vuestra influencia para ayudar a ese blasfemo? Open Subtitles هل أفهم من هذا أنك ستستخدم نفوذك لتساعد هذا المهرطق ؟
    Señor, creo que debería utilizar su influencia para saber los hechos reales sobre la muerte de Nathan. Open Subtitles سيدي، انا اشجعك لاستخدام نفوذك لمعرفة الحقيقة حول مقتل نيثن
    Si usas esa bomba, perderás tu ventaja. Open Subtitles إذا استخدمت تلك القنبلة فستفقد نفوذك
    Michael, si me matas perderás tu ventaja. Open Subtitles مايكل" إذا قتلتنى ، ستفقد نفوذك"
    Esperaba que pudieras tirar de algunos hilos por mí. Open Subtitles كنت أتمنى إذا كان بإمكانك استعمال نفوذك في شيء ما
    Usa tus influencias para bautizarla como la nueva "It Girl". Open Subtitles استخدمي نفوذك لأعطائها "فتاه مشهورة "جديدة
    Necesito que use su influencia para convencer a los demás de que tengo razón. Open Subtitles أحتاج منك أن تستخدم نفوذك لإقناعهم بأنني على حق
    Pensaba que vuestra influencia con Su Majestad os habría hecho merecedor de una posición más deseable. Open Subtitles أظن أن نفوذك من الملك سيجعلُك تكسب أكثر مما كنت ترغب به.
    Lo que queremos es mucho más valioso que el dinero. Su influencia. Open Subtitles ما نشتهيه قيمته أعلى و أكثر من المال إنه تأثير نفوذك
    Su influencia sobre el Consejo traería la unidad, cuando más lo necesitamos. Open Subtitles نفوذك على المجلس سيحقّق الوحدة في أمسّ حاجتنا إليها.
    Hay algunos obstáculos en mi país... pero con su influencia... deberíamos ser capaces de solucionarlos... y entonces podremos tener nuestro santuario. Open Subtitles هناك بعض العوائق في بلدي لكن مع نفوذك سنستطيع حلهم
    Cualquier influencia que pueda ejercer, todo el dinero que pueda emplear, hable con el Capitán y dígale que navegue a toda máquina. Open Subtitles أيما كانت نفوذك ومهما كانت التكلفة تحدث للقبطان، وأخبره أن يسير بأقصى سرعة
    Teméis que nuestra influencia os arrase, pero compartimos un objetivo, Catalina, la continuación de la monarquía. Open Subtitles تخافين من نفوذنا يغطي على نفوذك لكن اهدافنا مشتركه, كاثرين استمرار النظام الملكي
    Mientras ayudaba a un constituyente en un tema de Servicios Familia y Niños, me llamó la atención que usaste tu influencia política para ayudar a tu novia a saltar la línea en un programa de adopción. Open Subtitles بينما أساعد ناخب يواجه مشكلة مع قسم خدمات الأسرة و الأطفال لاحظت انك استعملت نفوذك السياسى لمساعدة حبيبتك
    Desde ahora no van a ser publicados, habéis perdido vuestra ventaja. Open Subtitles منذ الآن لن تُنشر أبدا لقد خسرت نفوذك
    Ese golpeteo en tus oídos es el sonido de tu ventaja esfumándose. Open Subtitles القرع في أذنيك، هو صوت تبخّر نفوذك
    Perdiste la posición de ventaja. Open Subtitles لقد أسأت استخدام نفوذك
    Ahí va tu ventaja. Open Subtitles هاقد خسرت نفوذك
    No podemos dejarlo ahí y ya. Deberás tirar algunos hilos. Open Subtitles لا يمكننا تركه هناك، عليك أن تمارس بعضاً من نفوذك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more