"نفيا قاطعا" - Translation from Arabic to Spanish

    • categóricamente
        
    • rechaza enérgicamente
        
    • negó rotundamente
        
    Tengo el honor de comunicar a Vuestra Excelencia que mi Gobierno desmiente categóricamente esas acusaciones. UN أتشرف بأن أنقل إلى سعادتكم أن حكومتي تنفي هذه اﻹدعاءات نفيا قاطعا .
    El Gobierno Federal niega categóricamente esas afirmaciones. UN إن الحكومة الاتحادية تنفي نفيا قاطعا هذه الادعاءات.
    Uganda rechaza categóricamente estas acusaciones con el total desprecio que merecen. UN وتنفي أوغندا نفيا قاطعا هذه الادعاءات بكل ما تستحقه من ازدراء.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para negar categóricamente la participación de Rwanda en las luchas y en los actos de violencia cometidos contra los zaireses de banyamurenge. UN وأود أن أنتهز هذه المناسبة ﻷنفي نفيا قاطعا تدخل رواندا في القتال وأعمال العنف ضــد المواطنين الزائيرين مورنجي.
    El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia rechaza enérgicamente las acusaciones que contiene la mencionada carta sobre la supuesta política en contra de la población católica y las propiedades de la iglesia católica. UN وتنفي حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية نفيا قاطعا الاتهامات الواردة في الرسالة السالفة الذكر عن سياستها السلبية المزعومة تجاه السكان الكاثوليك أو ممتلكات الكنيسة الكاثوليكية.
    La Autoridad Palestina había negado categóricamente las imputaciones israelíes de que había participado en las tres muertes. UN ونفت السلطة الفلسطينية نفيا قاطعا اﻹدعاءات اﻹسرائيلية بتورطها في عمليات القتل الثلاث.
    En todas las ocasiones, el Gobierno de Rwanda ha negado y sigue negando categóricamente su participación en la crisis interna del Zaire. UN وفي كل مرة كانت حكومة رواندا ولا تزال تنفي نفيا قاطعا تورطها في اﻷزمة الزائيرية الداخلية.
    En esa reunión, tras examinar detalladamente el tema, el Ministro afirmó categóricamente que no existía tal Comité Gubernamental. UN وفي ذلك الاجتماع، وبعد أن أوضح وزير الخارجية الموضوع بالتفصيل، نفى نفيا قاطعا وجود أي لجنة حكومية من هذا القبيل.
    Se desmienten categóricamente la tortura y los malos tratos de los prisioneros. UN وتنفي نفيا قاطعا تعذيب السجناء أو إساءة معاملتهم؛
    Las autoridades de Macedonia han negado categóricamente la colocación de minas en territorio de Macedonia. UN وقد نفت السلطات المقدونية نفيا قاطعا زرع أي ألغام في أراضي مقدونيا.
    El Presidente Izetbegović ha negado categóricamente haber formulado esa clase de declaración. UN ونفى الرئيس عزت بيغوفيتش نفيا قاطعا أنه أدلى ببيان من هذا القبيل.
    Negó categóricamente ser un mercenario y se definió como un combatiente anticastrista comprometido en la lucha política y militar por la libertad de su país. UN ونفى نفيا قاطعا انتماءه إلى المرتزقة معتبرا نفسه مناضلا ضد كاسترو يلتزم بالكفاح السياسي والعسكري من أجل تحرير بلده.
    El Gobierno de Rwanda niega categóricamente la acusación maliciosa de que su decisión de enviar tropas rwandesas al Congo respondiera a consideraciones económicas. UN تنفي حكومة رواندا نفيا قاطعا الادعاءات المغرضة بأن الدافع إلى قرارها إرسال قوات رواندية إلى أوغندا كانت وراءه اعتبارات اقتصادية.
    En una comunicación ulterior dirigida al Comité, el Iraq negó categóricamente las acusaciones. UN وفي رسالة لاحقة وجهت إلى اللجنة، نفى العراق هذه المزاعم نفيا قاطعا.
    Mi Gobierno rechaza categóricamente las falsas acusaciones del Sudán, que no aportan nada nuevo, pues las autoridades de ese país hablan de una manera y actúan de otra muy diferente. UN كما أن حكومتي تنفي نفيا قاطعا ادعاءات السودان الكاذبة، التي لم تأت بجديد، إذ يدرك المرء أن سلطات هذا البلد تقول شيئا وتتصرف بصورة مختلفة.
    Las autoridades libanesas y sirias han negado categóricamente que se haya producido transferencia alguna de esos misiles. UN ونفت السلطات اللبنانية والسورية نفيا قاطعا أن تكون قذائف من هذا القبيل قد نقلت إلى حزب الله.
    El Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas de Autodefensa de Nagorno-Karabaj, Serge Sargsian, ha negado categóricamente esas acusaciones de Azerbaiyán. UN وقد نفى رئيس أركان قوات الدفاع عن النفس التابعة لناغورنو - كاراباخ، سيرجي سارغيسيان، نفيا قاطعا إدعاءات أذربيجان تلك.
    El Gobierno de Uganda niega categóricamente toda conexión con cualquier acto criminal que haya llevado al accidente del 6 de abril de 1994. UN وحكومة أوغندا تنفي نفيا قاطعا أي صلة بأي عمل إجرامي قد يكون قد أفضى الى حادث ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    1. El Sudán desmiente categóricamente cualquier implicación o connivencia directas o indirectas en un complot para llevar a cabo el intento de asesinato. UN ١ - إن السودان ينفي نفيا قاطعا أي مشاركة أو تستر، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في مؤامرة تتعلق بمحاولة الاغتيال.
    Sin embargo, los países de que se trata niegan categóricamente toda participación en el Afganistán o se refieren a ella como asistencia legítima al pueblo afgano. UN غير أن البلدان المعنية إما أنها تنفي نفيا قاطعا تدخلها في أفغانستان أو تعتبره من قبيل تقديم مساعدة مشروعة للشعب اﻷفغاني.
    La República Islámica del Irán rechaza enérgicamente las denuncias relativas al llamado " contrabando de armas avanzadas " a la Franja de Gaza, que se basan en información falsa y engañosa suministrada por el régimen sionista. UN إن جمهورية إيران الإسلامية تنفي نفيا قاطعا الادعاءات المتعلقة بما يزعم أنه " تهريب الأسلحة المتقدمة " إلى داخل قطاع غزة، وهي ادعاءات تستند إلى معلومات خاطئة وتضليلية قدمها النظام الصهيوني.
    La Administración Civil negó rotundamente el reportaje radiofónico. UN وقد نفت اﻹدارة المدنية تقرير الراديو نفيا قاطعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more