sindicato de Trabajadores del sector de las industrias energética, minera y química | UN | نقابة عمال مجمع الوقود والطاقة والصناعة الكيميائية والجيولوجيا في أوزبكستان |
El sindicato de Trabajadores del Transporte y Otras Industrias de Gibraltar no ha presentado quejas sobre el incinerador. | UN | كما أن نقابة عمال النقل واﻷشغال العامة في جبل طارق لم تتقدم بأي شكاوى حول المحرقة. |
A este respecto, menciona la Ley de sindicatos, que prohíbe el apoyo de terceros a la organización de un sindicato. | UN | وهو يشير في هذا الصدد الى قانون نقابات العمال الذي يحظر الحصول على دعم من أطراف ثالثة من أجل تنظيم نقابة عمال. |
Todos pueden fundar un sindicato o afiliarse a él a partir de los 15 años de edad y ser elegidos parlamentarios a la edad de 25 años. | UN | ويجوز للفرد أن يؤسس نقابة عمال أو ينضم إليها في سن ٥١ عاما. |
En 1991 ya había unos 135 sindicatos del sector público, con 71.000 afiliados. | UN | وبحلول عام ١٩٩١ كان هناك فعلا ٥٣١ نقابة عمال في القطاع العام تضم ٠٠٠ ١٧ عضو. |
trabajadores de Gulf Aluminium Rolling Mill Co. | UN | نقابة عمال شركة البحرين لدرفلة الألمنيوم |
Sr. Vladimir N. Makarchuk, sindicato de Trabajadores de los Ferrocarriles Subterráneos de Minsk | UN | السيد فلاديمير ن. ماكرشوك، نقابة عمال السكك الحديدية لقطارات اﻷنفاق في مينسك |
Directora de proyecto del programa para el empleo y la capacitación de las minorías de la Ciudad de Nueva York, patrocinado por el sindicato de Trabajadores de la Metalurgia | UN | مديرة مشاريع في برنامج توفير العمالة والتدريب لﻷقليات في مدينة نيويورك، بإشراف نقابة عمال صفائح المعادن |
Rolando Duarte y José Alfredo Chacón Ramírez, en 1998, miembros del sindicato de Trabajadores municipales de Zacapa, Guatemala; | UN | رولاندو دوارتى وخوسيه ألفريدو تشاكون راميرز، وقد قتلا في عام 1998، وكلاهما من أعضاء نقابة عمال بلدية زاكابا، غواتيمالا؛ |
Otra víctima era el Presidente del sindicato de Trabajadores y Empleados de la Universidad de Colombia (SINTRAUNICOL). | UN | وكان من الضحايا أيضا رئيس نقابة عمال وموظفي الجامعات الكولومبية. |
Directora de proyectos del Programa de Empleo y Capacitación para las minorías en la Ciudad de Nueva York, patrocinado por el sindicato de Trabajadores Metalúrgicos | UN | مديرة مشاريع في برنامج توفير العمالة والتدريب للأقليات في مدينة نيويورك، بإشراف نقابة عمال صفائح المعادن. |
Sin embargo, el registro es voluntario y no constituye condición previa para la formación o el funcionamiento de un sindicato. | UN | بيد أن التسجيل طوعي وليس شرطا مسبقاً لتشكيل نقابة عمال أو تشغيلها. |
A este respecto, menciona la Ley de sindicatos, que prohíbe el apoyo de terceros a la organización de un sindicato. | UN | وهو يشير في هذا الصدد إلى قانون نقابات العمال الذي يحظر الحصول على دعم من أطراف ثالثة من أجل تنظيم نقابة عمال. |
Aunque no existe ninguna ley que se refiera a los sindicatos, para establecer un sindicato en Jersey no es preciso satisfacer ninguna condición y, de hecho, varias secciones de las organizaciones más importantes desarrollan actividades en la Isla. | UN | وبالرغم من عدم وجود أي قانون يتصل بتنظيمات نقابات العمال، ليست هناك شروط يجب الوفاء بها لدى إنشاء نقابة عمال في جيرسي، وهناك في الواقع عدة فروع لمنظمات أكبر تعمل في الجزيرة. |
Estos tipos de discriminación quedan prohibidos, sean ejercidos por un empleador, una agencia de empleo, un sindicato, un organismo profesional, un organismo de capacitación profesional, o un diario que publica un aviso de empleo en sus páginas de oportunidades profesionales y de empleo. | UN | ويحظر القانون هذه الأنواع من التمييز سواء كانت عن طريق رب عمل أو وكالة عمل أو نقابة عمال أو هيئة مهنية أو هيئة للتدريب المهني أو صحيفة تعلن عن وظائف على صفحات المهن والتعيينات التابعة بها. |
62. e) Hay 71 sindicatos registrados en funcionamiento en Jamaica, de los cuales 9 son asociaciones de empleadores. | UN | 62- وهناك 71 نقابة عمال مسجلة تمارس نشاطها في جامايكا، ومنها تسعة اتحادات لأصحاب العمل. |
sindicato de la Construcción Civil y los Materiales de Construcción, con 18.300 afiliados; | UN | - نقابة عمال الإنشاءات المدنية وصناعة مواد البناء، وعدد أعضائها 300 18 عضو؛ |
Integran la Confederación 311 centros sindicales nacionales afiliados de 155 países que representan a 168 millones de trabajadores. | UN | العضوية 311 نقابة عمال وطنية منتسبة في 155 بلدا، تمثّل 168 مليون عامل. |
Según ese cálculo del Sindicato de sastres, por lo menos 5.000 empleados de esos talleres habían perdido sus puestos. | UN | وطبقا لتقديرات نقابة عمال الخياطة، فإن ٠٠٠ ٥ موظف على اﻷقل من العاملين بورش الحياكة قد فقدوا وظائفهم. |
Además, en la República funciona el sindicato de los trabajadores del consorcio " Kyzylkumprodmetzoloto " que no forma parte de la Federación Sindical de Uzbekistán. | UN | ويوجد أيضاً نقابة عمال شركة المشغولات الذهبية في صحراء كيزيل كوم، التي لا تشكل طرفاً في اتحاد النقابات. |