"نقبض عليه" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo atrapemos
        
    • atraparlo
        
    • lo atrapamos
        
    • cogerle
        
    • arrestarlo
        
    • lo cojamos
        
    • Lo capturamos para
        
    En otras palabras, no va a parar de matar hasta que lo atrapemos. Open Subtitles بكلمات اخرى لن يتوقف عن القتل حتى نقبض عليه
    Intenta asegurarse que no lo atrapemos vivos. Open Subtitles انه يحاول التأكد من أن لا نقبض عليه حياً
    Él todavía está aquí. Podemos esperar y atraparlo si trata de escapar. Open Subtitles . مازال هنا يمكننا أن ننتظر و نقبض عليه إذا هَم بالمغادرة
    Apenas intente venderlo, lo atrapamos. Open Subtitles في حاله محاولته لبيع اللوحة سوف نقبض عليه
    ¿No crees que me lo podías haber dicho antes de cogerle? Open Subtitles الا تعتقد انه كان يمكنك ان تخبرني بذلك قبل ان نقبض عليه ؟
    Necesitamos arrestarlo por ser sospechoso de asesinato. Llamaré a Copenhague. Open Subtitles يجب أن نقبض عليه وهو متهم بالقتل حتى نثبت ذلك
    Hasta que lo cojamos, no sabremos cuánto divulgó. Open Subtitles ولن نعرف مدى تسرب المعلومات حتى نقبض عليه
    Lo capturamos para matarlo. Open Subtitles نقبض عليه ونقتله
    Le preguntaré cuando lo atrapemos. ¿Alguna idea de cómo atraparlo? Open Subtitles حسناً، سأسأله عندما نقبض عليه أيّ فكرة حول كيفيّة القبض عليه؟
    Una vez que lo atrapemos, la rendición requiere la aprobación directa del Presidente. Open Subtitles حالما نقبض عليه التسليم يتطلب الموافقة المباشرة من الرئيس
    No ocurrirá nada bueno hasta que lo atrapemos. Open Subtitles لن يحدث شيء جيد حتى نقبض عليه.
    Creo que cuando lo atrapemos, tendrá curiosidad. Open Subtitles اظن انه عندما نقبض عليه سيكون فضوليا
    Cuando lo atrapemos, quiero estar presente. Open Subtitles أريد ان أكون حاضرا، عندما نقبض عليه.
    Hasta que lo atrapemos, Nadie debe salir de la ciudad. Open Subtitles لا أحد يغادر المدينة حتى نقبض عليه
    Si pernocta ahí, podemos cubrirlo desde aquí, cerrarle el paso... acercarnos por el agua y atraparlo. Open Subtitles لو توقف هناك ممكن أن نطوقه سنذهب من خلال الماء و نقبض عليه
    ¡Y debemos atraparlo usando la inteligencia que Dios nos dio! Open Subtitles ويَجِبُ أَنْ نقبض عليه بالاستعانة بحصافة العقل التى وهبنا الله إياها
    No puedes buscarlo. Solo puedes atraparlo. Open Subtitles لا يمكننا ان نبحث عنه لكن يمكننا ان نقبض عليه
    lo atrapamos cuando Sully ponga su gorra en su bolsillo trasero. Open Subtitles نقبض عليه عندما سولي يضع قبعته في جيبِه الخلفيِ
    A mí ya no me queda ninguna y si no lo atrapamos pronto, volverá a matar. Open Subtitles لأنّ الأفكار نفذت منّي. وإذا لمْ نقبض عليه قريباً، فإنّه سيقتل مُجدّداً.
    Bueno, podemos cogerle por contrabando de productos falsificados. Open Subtitles جيد , يمكننا ان نقبض عليه بتهمة توزيع المواد المزيفه
    Podemos arrestarlo por vagancia. Open Subtitles يمكننا أن نقبض عليه بتهمة التسكع
    Si dejamos Oden ahora, probablemente lo cojamos en casa. Open Subtitles إذا ذهبنا الى "اودن" الآن بأمكاننا ان نقبض عليه في منزله
    Lo capturamos para matarlo. Open Subtitles نقبض عليه ونقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more