En esas circunstancias, los sobregiros bancarios se incluyen como componente de efectivo y equivalentes de efectivo. | UN | وفي هذه الحالات، تدرج السلفات المصرفية بوصفها عنصراً نقدياً أو مكافئاً نقدياً. |
Los impuestos incluidos deben corresponder a los pagados en efectivo. Esa cifra no debe incluir los impuestos atrasados porque quizás no se paguen. | UN | ولا تؤخذ في الاعتبار إلاَّ الضرائب المسددة نقدياً لأن الضرائب المؤجلة قد لا تدفع، لذا ينبغي عدم شملها في هذا المبلغ. |
Hemos hecho una evaluación crítica del pasado. | UN | وأجرينا تقييماً نقدياً للماضي. |
Los participantes del África occidental aprenderán a analizar de manera más crítica los problemas de degradación de tierras y la vida rural. | UN | وسوف يتمكن المشاركون من غرب أفريقيا من تنمية القدرات للتفكير تفكيراً نقدياً إلى حد أبعد في قضايا تدهور الأراضي وسبل المعيشة الريفية. |
Activo disponible en misiones concluidas con déficit de caja | UN | الأصول النقدية في البعثات المنتهية التي سجلت عجزاً نقدياً |
La reunión que se ha de celebrar dentro de dos semanas en Nueva York constituye una oportunidad para hacer un examen crítico del TNP. | UN | إن الاجتماع المقرر عقده في نيويورك في غضون اسبوعين يتيح فرصة لاستعراض معاهدة عدم الانتشار استعراضاً نقدياً. |
Sin embargo, el carácter del trabajo que realizan los funcionarios de los Ministerios de Relaciones Exteriores impide hacer una valoración monetaria de esa pérdida. | UN | غير أن طبيعة العمل الذي يقوم به موظفو وزارتي الخارجية هي من نوع يجعل من غير الممكن تقييم الاستفادة المفقودة نقدياً. |
Con la indemnización en dinero se le compensa por los sueldos que ya no podrá ganar a causa de su discapacidad. | UN | ويُعطى المؤمَّنُ تعويضاً نقدياً عن الأجر الذي لم يعد يحق له المطالبة به بسبب وقوع العجز. |
Proporcionar una reparación, incluida una indemnización pecuniaria adecuada, acorde con la gravedad de la violación de los derechos de la hija de la autora; | UN | منح جبر، بما يشمل تعويضاً نقدياً ملائماً، يتناسب وجسامة انتهاكات حقوق ابنتها |
Si se trata de una discapacidad parcial, recibirá un pago en efectivo de conformidad con el mecanismo prescrito en materia de discapacidad. | UN | وإذا كانت الإعاقة جزئية، يتقاضى مبلغاً نقدياً بما يتمشى مع الجدول المحدد للإعاقات. |
Esta cifra incluye la suma de 322.100 dólares por concepto de reserva en efectivo para gastos de funcionamiento; | UN | ويشمل هذا الرقم احتياطياً نقدياً تشغيلياً مطلوباً مقداره 100 322 دولار؛ |
No tengo poder adquisitivo, o algo así. Falta de efectivo. | Open Subtitles | أنا فقير نقدياً أو شئ كذلك ليس لدي سيول نقدية |
Durante este acto, el experto independiente formuló una declaración en que hacía una evaluación crítica de los logros y limitaciones de las iniciativas multilaterales de alivio de la deuda en respuesta a las declaraciones de los representantes del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | وأدلى الخبير المستقل خلال هذا الحدث ببيان قدم فيه تقييماً نقدياً لإنجازات المبادرات المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون وأوجه قصورها رداً على بيانات ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
En el presente informe se ofrece una reseña crítica de los trabajos y actividades del segundo Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento de productos y desechos tóxicos y peligrosos, Okechukwu Ibeanu. | UN | يقدم هذا التقرير استعراضاً نقدياً لأعمال وأنشطة المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان، السيد أوكيشوكوو إيبينو. |
En el presente informe, ofrece una evaluación crítica de los acontecimientos relacionados con las recomendaciones formuladas en dichos informes y analiza también los retos a que se enfrentan los titulares de mandatos de procedimientos especiales en las actividades de seguimiento. | UN | وتقدِّم في هذا التقرير تقييماً نقدياً للتطورات ذات الصلة بالتوصيات التي قدمتها في تلك التقارير، كما تحلّل ما يواجهه المكلَّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة من تحديات في سياق جهود المتابعة. |
Solicitudes de reembolso a países que aportan contingentes por misiones concluidas con déficit de caja | UN | مطالبات البلدان المساهمة بقوات في البعثات المنتهية التي سجلت عجزاً نقدياً |
Misiones de mantenimiento de la paz concluidas con déficit de caja al 30 de junio de 2013 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي سجلت عجزاً نقدياً في 30 حزيران/يونيه 2013 |
Canadá ha evaluado con carácter crítico todos los estudios originales empleados en la evaluación de riesgos. | UN | وقد تم تقييم جميع الدراسات الأصلية التي استخدمت في تقييم المخاطر تقييماً نقدياً من جانب كندا. |
Canadá ha evaluado con carácter crítico todos los estudios originales empleados en la evaluación de riesgos. | UN | أما جميع الدراسات الأصلية التي استخدمت في هذا التقييم للمخاطر فقد تم تقييمها نقدياً بواسطة كندا. |
En su reclamación por daños a los recursos costeros, Kuwait también pide una indemnización monetaria por la pérdida de oportunidades recreativas. | UN | وتلتمس الكويت أيضاً، كجزء من مطالبتها بالتعويض عن الموارد الساحلية، تعويضاً نقدياً عن فرص الترفيه الضائعة. |
Para obtener un permiso del Servicio de Empleo, el empleador tiene que depositar una garantía monetaria de varios miles de nuevos sheqalim, a fin de garantizar que el trabajador permanecerá con él y saldrá del país al terminar su trabajo. | UN | وللحصول على ترخيص من دائرة الاستخدام يتعين على رب العمل أن يودع ضماناً نقدياً بعدة آلاف شاقل اﻹسرائيلي الجديد لكفالة كون العامل سيبقى معه ويغادر البلد في أعقاب الانتهاء من العمل. |
Hace dos años, robó un banco, mató a un guardia y al gerente y se fue con dos millones en dinero y bonos al portador. | Open Subtitles | قبل سنتين، سطى على مصرف وأطلق النار على حارس ومدير المصرف وخرج ماشياً بمليونين نقدياً وسندات محملة |
Si el Tribunal considera que se ha violado un derecho constitucional, formulará la declaración pertinente y podrá otorgar una indemnización pecuniaria a la persona agraviada. | UN | وإذا خلصت المحكمة إلى حدوث أي انتهاكٍ لحقٍ دستوري، فإنها تصدر إعلاناً بذلك ويجوز لها أن تقضي بمنح الشخص المتضرر تعويضاً نقدياً. |
Y dicen que te pagarán 200. en metálico. ¡Qué bien! | Open Subtitles | وقالوا بأنهم سيدفعون لك 200 دولار نقدياً. |
- evaluar críticamente la función de la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad | UN | ● تقييم دور لجنة المعايير الدولية للمحاسبة تقييماً نقدياً |