"نقدية أوروبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • ecus
        
    • ECU
        
    • monetarias europeas
        
    • en el paisaje
        
    • monetaria europea
        
    El año pasado, la Unión Europea decidió destinar más de 40 millones de ecus a las actividades de remoción de minas en 1997. UN وفـي العـام الماضي، قرر الاتحاد اﻷوروبي تخصيص أكثر من ٤٠ مليون وحدة نقدية أوروبية ﻷنشطة إزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٧.
    Además, se dispone de otros 1.800 millones de ecus en préstamos del BEI para actividades regionales. UN ويتاح أيضا مبلغ اضافي قدره ١,٨ مليار وحدة نقدية أوروبية في شكل قروض من مصرف الاستثمار اﻷوروبي لﻷنشطة الاقليمية.
    En 1996 la Comunidad Europea aportó un total de 43 millones de ecus. UN ففي عام ٦٩٩١، أسهمت الجماعة اﻷوروبية بمبلغ إجمالي قدره ٣٤ مليون وحدة نقدية أوروبية.
    La Unión Europea ha aportado más de 2 millones de ECU para la realización de actividades de socorro en Adén y sus proximidades. UN ولقد ساهم الاتحاد اﻷوروبي بما يزيد على مليوني وحدة نقدية أوروبية في جهود اﻹغاثة في عدن وما حولها.
    Para 1993, se asignaron 105 millones de ECU a la cooperación regional en América del Sur y Centroamérica. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٣، خصص مبلغ قدره ١٠٥ مليون وحدة نقدية أوروبية للتعاون الاقليمي في أمريكا الجنوبية والوسطى.
    Pesetas españolas Unidades monetarias europeas UN وحدة نقدية أوروبية
    Se asigna la suma de hasta 7 millones de ecus con cargo al presupuesto de las Comunidades Europeas para iniciativas que se propongan hasta fines de 1997; esto además de las importantes contribuciones nacionales de los Estados miembros. UN وهو يخصص مبلغا يصل الى ٧ ملايين وحدة نقدية أوروبية من ميزانية الجماعات اﻷوروبية للمبادرات التي سيشرع فيها حتى نهاية عام ١٩٩٧؛ وهذا باﻹضافة الى اﻹسهامات الوطنية الكبيرة التي تقدمها الدول اﻷعضاء.
    * No incluye una promesa de la Unión Europea por valor de 50.000 ecus, todavía no recibida. UN * لا يتضمن تعهداً بتقديم ٠٠٠ ٠٥ وحدة نقدية أوروبية من الاتحاد اﻷوروبي لم تستلم بعد.
    Los Estados miembros proporcionaron una indicación de esa suma; la contribución portuguesa asciende a 17 millones de ecus en un período de cinco años. UN وقدمت الدول اﻷعضاء مؤشراً عن المبلغ موضوع البحث، حيث بلغت مساهمة البرتغال ٧١ مليون وحدة نقدية أوروبية على امتداد فترة مدتها خمس سنوات.
    La Unión Europea invertirá 6,5 millones de ecus a lo largo de los cinco próximos años en programas de investigación y capacitación para las personas que trabajan en este campo. UN وسيوظف الاتحاد اﻷوروبي كذلك ٦,٥ مليون وحدة نقدية أوروبية على مدى السنوات الخمس المقبلة في برنامج للتدريب والبحث للعاملين في هذا الميدان.
    El ingreso medio equivalente por adulto en un hogar fue sólo de 1.250 ecus en 1992, lo que representa alrededor del 10% de los gastos análogos en hogares de países desarrollados de la Unión Europea. UN فمتوسط الدخل لكل فرد بالغ في اﻷسرة المعيشية لم يزد عما يعادل ٢٥٠ ١ وحدة نقدية أوروبية في عام ١٩٩٢، مما يشكل حوالي عُشر اﻹنفاق المماثل لﻷسر المعيشية في بلدان الاتحاد اﻷوروبي المتقدمة اقتصاديا.
    - imposición de aranceles para las importaciones de bananos de América Latina hasta un contingente fijo de 2 millones de toneladas, con un arancel de 100 ecus por tonelada y un arancel de 850 ecus por tonelada para las importaciones que excedan de este nivel; UN ● فرض تعريفة جمركية على الموز المستورد من أمريكا اللاتينية بحصة محددة هي مليونا طن، وذلك بمقدار ٠٠١ وحدة نقدية أوروبية للطن الواحد، وتعريفة جمركية بمقدار ٠٥٨ وحدة نقدية أوروبية للطن الواحد على الواردات التي تتجاوز تلك الحصة؛
    La Unión asignó 3 millones de ecus y 3,6 millones de ecus al Fondo Fiduciario para 1995 y 1996, respectivamente. UN وقد خصص الاتحاد مبلغ ٣ ملايين وحدة نقدية أوروبية و ٣,٦ مليون وحدة نقدية أوروبية للصندوق الاستئماني لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ على التــــوالي.
    Al respecto, en 1996 la Comunidad Europea ha asignado más de 21 millones de ecus a las actividades civiles de remoción de minas y a la realización de actividades conexas. UN وفي هذا الصدد، كرست الجماعة اﻷوروبية ما يزيد على ٢١ مليون وحــــدة نقدية أوروبية لﻹجراءات المدنيـــة ﻹزالـــة اﻷلغـــام في عام ١٩٩٦، فضلا عـــن متابعة اﻷنشطة ذات الصلـــــة.
    A este respecto, la Comisión Europea destinó 100 millones de ecus a un programa de desarrollo a largo plazo del transporte y la infraestructura en la región. UN وقد رصدت اللجنة اﻷوروبية في هذا الصدد ١٠٠ مليون وحدة نقدية أوروبية لوضع برنامج أطول أجلا لتنمية النقل والهياكل اﻷساسية في المنطقة.
    En la actualidad, la Unión Europea es el principal donante para Haití, y las contribuciones provenientes del presupuesto de la Comunidad Europea ascienden a unos 300 millones de ecus (351 millones de dólares), sin contar la asistencia individual de los Estados miembros. UN واليوم، فإن الاتحاد هو أكبر مانح لهايتي، حيث بلغت اﻹسهامات من ميزانية الجماعة اﻷوروبية حوالي ٣٠٠ مليون وحدة نقدية أوروبية - أي ٣٥١ مليون دولار - زيادة على المساعدات التي تأتي من فرادى الدول اﻷعضاء.
    El Plan de Acción ya se ha empezado a ejecutar, y me complace informarles de que la Unión Europea ha asignado 20 millones de ecus para un período de cinco años a fin de impulsar el proceso de aplicación. UN وقد بدأت عملية تنفيذ خطة العمل، ويسرني أن أقول إن الاتحاد اﻷوروبي خصص ٢٠ مليون وحـــدة نقدية أوروبية على مدى خمسة أعوام لتغذية عملية التنفيذ.
    Si le metían mano a las ECU de los motores diesel... Open Subtitles إذا كانت مغشوش مع وحدة نقدية أوروبية على محركات الديزل،
    La Unión Europea expresó su apoyo a las medidas preventivas en materia de derechos humanos adoptadas por el Alto Comisionado en Burundi y prometió contribuir con 3 millones de ECU para su aplicación. UN وأعلن الاتحاد اﻷوروبي دعمه لﻷعمال الوقائية لحقوق اﻹنسان التي يقوم بها المفوض السامي في بوروندي وتعهد بتقديم ٣ مليون وحدة نقدية أوروبية لهذا الغرض.
    El monto del contrato era de 52.655.450 ECU, suma derivada de la presentación inicial de las estimaciones cuantitativas. UN ١١ - وبلغت تكلفة تنفيذ العقد ٤٥٠ ٦٥٥ ٢٥ وحدة نقدية أوروبية - استنادا إلى المجموعة اﻷولى الصادرة لسندات تقدير الكميات.
    Se había calculado que el proyecto de construcción, tal como había sido aprobado originalmente por la Asamblea General en 1984, costaría 73.501.000 dólares o 102.085.000 unidades monetarias europeas (ECU) al tipo de cambio vigente en noviembre de 1984. UN ٣ - قُدرت تكلفــة مشــروع التشييــد حسبمــا وافقـت عليـه الجمعيـة العامة أصلا في عام ٤٨٩١ بمبلغ ٠٠٠ ١٠٥ ٣٧ دولار أو ما يعادل ٠٠٠ ٥٨٠ ٢٠١ وحدة نقدية أوروبية بأسعار صرف تشرين الثاني/ نوفمبر ٤٨٩١.
    Aunque en el estudio no se asignó un valor concreto al efecto en el paisaje, se calculó que éste era pequeño fuera de las zonas de belleza natural designadas que revisten importancia recreativa y que con toda probabilidad se situaba por debajo de 1,9 mECU por kWh. UN ولم تحدد الدراسة قيمة معينة لﻹزعاج البصري ولكنها قدرتها بأنها ضئيلة جدا خارج مناطق المناظر الطبيعية المهمة من الوجهة الترويحية، ومن اﻷرجح أن تقل كثيرا عن ٠,٠٠١٩ وحدة نقدية أوروبية/كيلوواط ساعة.
    Sin embargo, la inminente emisión de una unidad monetaria europea puede contribuir a crear un sistema económico y financiero internacional más estable. UN لكن طرح وحدة نقدية أوروبية للتداول قد يساهم في إقامة نظام مالي واقتصادي دولي أكثر استقرارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more