Y a riesgo de interpretar a la serpiente, les diré que las herramientas para pelear están aquí, la conciencia de lo que ocurre, y en sus manos, a unos pocos clics de distancia. | TED | و مع مجازفة اللعب مع الأفعى، سوف أخبركم أن الأدوات للقتال موجودة، إن إدراك الحاصل، في يديك، فقط على بعد نقرات. |
Estaba contando los clics. Los clics del semáforo para dar vuelta. | Open Subtitles | لقد كنت أعد عدد النقرات دوران نقرات الإشارة |
Estoy recogiendo una débil señal de Energon 3 clicks norte por el noroeste. | Open Subtitles | أنا التقاط إشارة إنرجون ضعيفة نقرات الشمالا |
Sadler lo encontró en cinco minutos con cuatro clicks de su ratón. | Open Subtitles | "سادلر) اكتشف هذا في 5 دقائق و4 نقرات على "الماوس) |
Listo, vamos. (tics de metrónomo) Bueno, brillante. Bueno, aquí vamos. Desde el principio, ¿podemos hacer nuestras frases primero? | TED | جاهزين؟، وابدءوا. (نقرات) حسنا، رائع. حسنا. ومنذ البداية، هل يمكننا أن نفعل العبارات أولاً؟ وثم أن. |
'Si cualquier tarea en la Palm de prueba se toma mas de 3 golpes del lápiz es demasiado larga, y tiene que ser rediseñada'. Entonces, yo soy el contador de golpes" | TED | 'اذا استغرق أي عمل على الجهاز اليدوي أكثر من ثلاثة نقرات على جهاز التحكم، يجب إعادة تصميمه لأنه طويل جدا.' فلذلك انا أعد الخطوات" |
Daré tres chasquidos cuando venga de vuelta... | Open Subtitles | انا سأعطيك ثلاث نقرات عندما اكون في طريق العودة |
Sacaremos a Galactica a cinco klicks. | Open Subtitles | سنقوم بسحب جلاكتيكا من 5 نقرات |
Señor, acabamos de recibir una señal en un canal seguro, 3 clics. | Open Subtitles | سيدي، نحن فقط حصلت على إشارة على قناة آمنة، 3 نقرات. |
Señor, las tropas enemigas están sólo a 10 clics y se acercan. | Open Subtitles | سيدي، قوات العدو ما يقرب من 10 نقرات الخروج وإغلاق في. |
Pero con la memoria digital el proceso natural se ha detenido. En cambio, el pasado está siempre presente, listo para ser recuperado con unos cuantos clics en una computadora o teléfono celular. | News-Commentary | ولكن مع الذاكرة الرقمية تتعطل هذه العملية الطبيعية. وبدلاً من ذلك يتحول الماضي إلى حاضرٍ مقيم جاهز للاستدعاء في أي وقت بمجرد نقرات بسيطة على لوحة المفاتيح أو الهاتف المحمول. |
Base, tenemos al sujeto que persiguen. Punto de encuentro a tres clics al noroeste del punto de control K, para formar una columna detras de mi. | Open Subtitles | خذوا الإحداثيات ثلاث نقرات نحو الشمال الشرقي Kمن الحاجز |
Pops, clics, clics. | Open Subtitles | فرقعة , نقرات , نقرات |
Con solo unos pocos clicks. | Open Subtitles | فقط بضعة نقرات على الزر |
¡Faltan 20 clicks para el salto! | Open Subtitles | 20 نقرات على القفز! |
¡15 clicks para el salto! | Open Subtitles | 15 نقرات على القفز! |
(tics de metrónomo) Allá va, Cat. (tics de metrónomo) Paolo, ahora. (tics de metrónomo) Acaba tú solo. | TED | (نقرات) وهنا يأتي (نقرات) باولو، ابدأ. (نقرات) و في الاخر قم برقصة فردية. |
Por lo tanto, tal vez sea demasiado. Así que, vamos y (tics de metrónomo) Agradable, buen trabajo. ¿Sí? Está bien. (Aplausos) Bueno, no está mal. (Aplausos) ¿Un poco más? | TED | لذا، ربما أكثر من اللازم. وهكذا، وهنا نذهب، جاهزون، و--(نقرات) (نقرات) حسناً، عمل جيد. نعم؟ حسنا. (تصفيق) حسنا، ليس سيئاً. (تصفيق) أكثر قليلاً؟ |
No conoces el método John Dorian de tres golpes. | Open Subtitles | يبدو أنك لا تعرف طريقة جون دوريان) ذات الـ3 نقرات) |
Con un poco de amor y tres golpes con las zapatillas rojas de Kurt, este chico malo podría ser salvable. | Open Subtitles | مع القليل من العطاء الحب والرعاية وبثلات نقرات من حذاء (كورت) الأحمر السحري، هذا الولد الشقي سيتم إنقاده. |
Sí, son tres chasquidos de delfín. | Open Subtitles | نعم,انها ثلاث نقرات لصوت الدلفين |
Si esto fuese un campamento rebelde, habríamos oído chasquidos y silbidos hace un kilómetro. | Open Subtitles | إذا كان هذا معسكر للمتمردين كنا لنسمع نقرات وصفرات من على بعد ميل |