"نقرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • click
        
    • clics
        
    • golpe
        
    • voltereta
        
    • un clic
        
    • clicks
        
    • kilómetros
        
    • de visitas
        
    • cock
        
    • besito
        
    • chasquido
        
    • Giradelfia
        
    • un mouse
        
    Sólo a un click de conocer a mi nuevo mejor amigo. Open Subtitles على بعد نقرة واحدة من مقابلة صديقي الجديد
    Vale, un sólo click sí, doble click no. Open Subtitles حسناً, نقرة واحدة تعني نعم و نقرتين تعني كلا
    Entonces hice algo mas. Encontré que 100 mil millones de clics por día, 55 tillones de links, es casi lo mismo que la sinapsis de nuestro cerebro. TED لذا عملت شئ آخر. عرفت أن 100 بليون نقرة في اليوم، 55 تريلليون رابط، تعادل تقريباً عدد التشبيكات في المخ.
    En la mañana del desalojo, un duro golpe en la puerta me despertó. Open Subtitles في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني
    Si necesitara una voltereta hacia atrás, saltaría ahí arriba en un santiamén. Open Subtitles إذا إحتجتَ a نقرة خلفية، أنا سَأكُونُ فوق ذلك الحائطِ في a ثانية , bro. - لا، أنت فقط لا -
    Y para que tengan una idea de lo que es un microsegundo, piensen que se necesitan 500 000 microsegundos solo para hacer un clic con un mouse. TED ولكي تعوا ما هي الميكرو ثانية فان نقرة واحدة للفأرة تستغرق 500 ألف ميكرو ثانية
    El bandido está a 400 clicks y continúa acercándose a nuestra posición, señor. Open Subtitles العربة على بعد 400 نقرة وتستمر فى الاقتراب الى موقعنا سيدى
    La información sugiere que la operación de Shiro se realiza en un almacén a 20 kilómetros de aquí. Open Subtitles معلوماتنا تقول أن عمليات شيرو تتم في مستودع على بُعد 20 نقرة من هنا
    La utilización total del sitio del PNUMA sobrepasó la meta prevista de 220 millones de visitas. UN وتجاوز إجمالي استخدام موقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت الهدف المحدد في 220 مليون نقرة.
    No creo que mi media naranja esté a un click de ratón. Open Subtitles لا أظن أن توأم روحي ستكون على بعد نقرة واحدة لفأرة الحاسوب.
    Gira en sentido del reloj hasta que escuches un click. Open Subtitles أديريها في إتجاه عقارب الساعة حتى تسمعين صوت نقرة
    Lo primero que escuchas es "click". Open Subtitles أول شيء تسمعيه هو نقرة
    Rastrearon el espacio a un millón de clics. Open Subtitles لقد أوضحت لنا أنهم على بُعد مليون نقرة منا
    Y hay 100 mil millones de clics por día. TED ووجدت أن هناك 100 بليون نقرة يومياً.
    Contacto a 12,000 clics y acercándose. Open Subtitles إن الشبح على بعد 12 ألف نقرة وتقترب
    Puedes hacerlo con un mero golpe de muñeca. Open Subtitles يمكنك القيام بذلك، بمجرّد نقرة مِنْ معصمك.
    Sólo un golpe de muñeca. Siempre funciona. En serio. Open Subtitles فقط نقرة بالمعصم في الواقع إنها تنجح في كل مرة
    Pues no, porque no sabes dar una voltereta hacia atrás. Open Subtitles - نعم. أنت فقط لا لأنك لا تَعْرفُ كَيفَ يَعمَلُ a نقرة خلفية.
    Imaginemos que podemos encogernos hasta el tamaño de un electrón y autoinyectarnos en un clic de ratón. TED دعونا نتصور أننا يمكن أن نتقلص إلى حجم الإلكترون ونحقن أنفسنا في نقرة الفأرة.
    El bandido está ahora a 2.000 clicks. Open Subtitles العربة الآن على بعد 2,000 نقرة ارفعى الدروع.
    Nadie, somos la única nave en tres millones de kilómetros. Open Subtitles لا سيدي ، نحن الوحيدون في مدى ثلاثة مليون نقرة
    Se ha distribuido un total de 4.613.000 copias de sus octavillas en diversos idiomas. Su sitio web registra 500.000 usuarios y 5 millones de visitas al año. UN وتوجد 000 613 4 نسخة من هذه الكتيبات باللغات المختلفة ويسجل موقعها الشبكي 000 500 مستخدم و 5 ملايين نقرة في السنة.
    Bang cock! Bang co... Open Subtitles نقرة ديك شركاء بانغ
    Espera, ¿dijo que lo besó? Me pregunto si estamos hablando de un besito en la mejilla o de uno de lleno en la boca... como Carl y el caballo. Open Subtitles هل قالت أنها قبلته؟ أتساءل ما إذا كنا نتحدث عن نقرة على الخد أو قبلة فرنسية مثل كارل وتلك الخيل
    El reloj da un chasquido antes de dar la campanada. Open Subtitles هناك نقرة قبل ضربة الساعة أنصتي إلى الساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more