"نقسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • juramos
        
    • dividir
        
    • dividimos
        
    • jurar
        
    • juramento
        
    • separarnos
        
    • prometer
        
    • dividirnos
        
    • Dividiremos
        
    • dividamos
        
    • dividiendo
        
    • Prometemos
        
    • Lo juraremos
        
    Ahora, por el bien de nuestra relación, juramos quedarnos al margen de... Open Subtitles الآن , لصالح علاقتنا نقسم أن نبقي بعيدين عن 000
    ... que esta hija regresó a casa. juramos no descansar... Open Subtitles أعيدتهذهالفتاةللبيت نقسم بأنّنا سوف لن نرتاح
    Bien, esto me costó 20 Euros cada, a propósito, nosotros íbamos a dividir entre tres. Open Subtitles حسنا لقد كلفتني 20 يورو للواحده و ايضا, يجب ان نقسم بين الثلاثه.
    Si tenemos alguna esperanza de recuperar las relíquias de Iacon antes de que lo hagan los Decepticons, debemos dividir nuestros recursos. Open Subtitles إذا كان لدينا أي أمل من استعادة الذخار اياكون قبل أن يصل ديسبتيكونز فيجب علينا أن نقسم مواردنا
    Como los seres humanos tenemos un cuerpo mortal acompañado de un alma inmortal, dividimos el universo muy bien por la mitad. TED لأن البشر لديهم جسم فان ترافقه روح خالدة، فنحن نقسم الكون بشكل جيد إلى النصف.
    ¡Juramos seguir al General! Open Subtitles نقسم أن نتبع الجنرال نقسم أن نتبع الجنرال
    Todos tenemos esos momentos donde juramos no recuperarnos jamás... Open Subtitles اسمع يا رجل، نمر جميعنا بلحظات الإحباط هذه حيث نقسم على أننا لن نعود إلى طبيعتنا مجدداً
    ¿Hiciste eso que todos los hombres quieren y que nosotras juramos que jamás haremos? Open Subtitles هل فعلت ذالك الشيء الذي يريد منّا الرجال فعله لكننا نقسم بإننا لن نفعل ؟
    Nos damos cuenta, es totalmente ilegal, y juramos que nunca hicimos esto antes. Open Subtitles نعلم بأنّ ذلك غير شرعي تماماً، نقسم بأنّنا، لم نفعل ذلك من قبل.
    Sonny nos mandó al pueblo a por algo de pienso para pollos... lo juramos. Open Subtitles سوني بعثنا للمدينة لنأتي بطعام للدجاج نقسم على ذلك
    Nosotros, los Dioses Guerreros, juramos acabar con los Caballeros Dorados. Open Subtitles نحن محاربو الإله نقسم بالقضاء على القديسين الذهبيين
    Esas operaciones deben promover la paz y la unidad entre ellos, pero no dividir a la comunidad de naciones. UN ومن الجدير بهذه العمليات أن تعزز السلم والوحدة فيما بينهم وألا نقسم مجتمع اﻷمم.
    Todos hicieron su parte. No tuvimos que dividir nuestras tareas. TED قام الجميع باداء قسمة الخاص لم يتوجب علينا ان نقسم مهامنا
    Es dividir las funciones de un ministerio monopólico en tres. TED وهو أن نقسم المهام الإحتكارية للوزارات الصفية إلى ثلاثة صفوف
    Como aquí, en Samboja Lestari, dividimos ese anillo en grupos de 20 familias. TED كما هنا ، في سامبوجا ليستاري، نحن نقسم هذه الحلقة إلى مجموعات من 20 عائلة.
    Pero debemos jurar lealtad a la Corona Británica. Open Subtitles لكن يجب أن نقسم الولاء إلى التاج الإنجليزي.
    Hagamos un juramento solemne en su nombre que pase lo que pase no nos someteremos a esta ley. Open Subtitles دعونا نقسم باسمه أنه مهما يحدث لن نوافق على هذا القانون
    Debemos separarnos en tres grupos para dividir sus defensas. Open Subtitles يجب ان نقسم الى ثلاثة فرق لان نقسم دفعاتهم
    Nos hizo prometer que, como hermanas, jamás antepondríamos nada ni a nadie a la otra. Open Subtitles لقد جعلنا نقسم كشقيقتين ألا تفضل إحدانا أي شيء أو أي شخص على الأخرى
    Sí. Sí, tú y yo, y después podemos dividirnos el dinero del gas natural. Open Subtitles نعم ، نعم ، انا وانت ، وبعدها يمكننا ان نقسم أموال منجم الغاز الطبيعي
    Dividiremos también los departamento ... para que no metamos la nariz en los temas del otro Open Subtitles ودعنا نقسم الشقة أيضاً لكي لا نحشر أنوفنا فيما لا يخص بعضنا
    Pero aunque los iraníes paguen en euros para cuando dividamos el envío para transporte-- Open Subtitles لكن حتّى الإيرانيين يدفعون باليورو، وفي الوقت الذي نقسم فيه الشحنة للنقل...
    Respuesta en: 3 Respuesta en: 2 Respuesta en: 1 Para orientarnos, empecemos como antes: dividiendo el lienzo toscamente en 2. TED ستظهر الإجابة خلال:1 ث الإجابة: 2 ث الإجابة: 3 ث لنستوعب المسألة لنبدأ بنفس الخطوات السابقة: نقسم المربع إلى اثنين.
    Prometemos, si nos perdonaces, nunca olvidar esta tragedia y trataremos, con toda el alma, de usarla como recuerdo de que nos encontramos en la Tierra para hacer el bien y no el mal. Open Subtitles نحن نقسم أنك إن تغفر لنا بأننا لن ننسى هذه المأساة أبدا وسنحاول بكل ما أوتينا من قوة
    Lo juraremos por el código de silencio. Open Subtitles نحن نقسم بميثاق الصمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more