"نقفز" - Translation from Arabic to Spanish

    • saltar
        
    • saltemos
        
    • saltamos
        
    • saltando
        
    • salta
        
    • saltado
        
    • saltaremos
        
    • conclusiones
        
    • saltábamos
        
    • salto
        
    • lanzarnos
        
    • pasamos
        
    Para seguir a la altura, para formar parte de ese cambio, debemos saltar juntos con decisión a las aguas de la irracionalidad convencional. UN ولكي نبقى على صلة به ولكي نصبح جزءا من هذا التغيير علينا أن نقفز معا إلى مياه اللامعقول المتعارف عليها.
    Al saltar rápidamente al quinto peldaño, concluimos que es un tipo cruel, desconsiderado, que hay que darle una lección y ponerle en su sitio. TED نقفز سريعا إلى الدرجة الخامسة، نحن خلُصنا إلى أن هذا الشاب بلا قلب، متهور ويحتاج لأن يتعلم درسا ويعرف حدوده.
    Antes de saltar a conclusiones acerca de su padre, necesitamos algunos hechos concretos, ¿no? Open Subtitles وذلك قبل ان نقفز الى استنتاجات عن والدك نريد بعض الحقائق.أليس كذلك؟
    Negativo, teniente, no estamos aquí para destruirlos sólo aguanta lo suficiente hasta que saltemos. Open Subtitles سلبى يا ملازم نحن لسنا هنا لتدميرهم نحن فقط صامدون حتى نقفز
    ¡Somos nosotros los que saltamos por encima de las vallas... y miramos por las ventanas de la gente! Open Subtitles نحن الذين نقفز فوق السياج ونتلصلص عبر نوافذ الناس
    Bueno, no sé lo que habrás oído sobre las chicas americanas, ¡Pero no andamos saltando en la cama de algún tipo que recién hemos conocido! Open Subtitles معاشرة قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز
    Ahora solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - salta. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين
    Por ejemplo, los zapatos deportivos de próxima generación, así podremos saltar más alto y correr más rápido. TED مثلاً، الجيل القادم من الأحذية الرياضية سنستطيع أن نقفز مسافة أعلى ونجري بشكل أسرع
    Y la segunda, la graduación para el experimento: queríamos llenar un contenedor de basura con material y saltar sobre él. TED أما الثاني فقد كان التدرج إلى مرحلة التجربة، حيث سنملأ الحاوية بالمواد ثم نقفز داخلها.
    ¡No nos vas hacer saltar por el aro! Open Subtitles اليس بمقدورك ان تجعلنا نقفز من خلال الطوق؟
    Hasta allí no hay paradas. Tendremos que saltar. Open Subtitles لا توجد محطات حتى هناك سوف يكون علينا أن نقفز من القطار
    No problema. We'II simplemente saltar en mi estante vestido y el swing por. Open Subtitles لا مشكلة علينا فقط أن نقفز على رف ملابس وسنحلق إلى هُناك
    Eso explica porque por qué hay que saltar desde una altura para lograr cierta velocidad. Open Subtitles هذا يوضح لماذا يجب أن نقفز من مكان عالى خلاله حتى نحقق السرعة المطلوبة
    saltemos al agua todos a la vez, y nademos hasta el bote. Open Subtitles أذن,نقفز في الماء جميعا في نفس الوقت ونسبح الي القارب المروحي
    Ah, Estás saltando. saltemos al Holocausto. Open Subtitles أنت تقفز على الأحداث دعنا نقفز الى فترة المحرقة
    Ahora, dejame terminar antes de que saltemos a FTL. Open Subtitles الآن, دعني انتهي قبل ان نقفز الي سرعة الضوء
    Nosotros, en Manhattan, saltamos al río Harlem. Open Subtitles بالنسبة لنا أبناء منهاتن نقفز من المرتفعات الى النهر
    Apagamos los propulsores, saltamos y flotamos al otro lado. Open Subtitles نطفىء المحركات نقفز من على هذا الشىء ثم نحلق فوقة
    No estábamos saltando en el hielo en calzoncillos. TED لم نكن حينها نقفز على الثلج مرتديين سراويلنا الداخلية
    Mira el número que te envié. Ahora toma el siete y salta el cinco. Open Subtitles مثلاً الرقم الذي أرسلته إليكما نأخذ الرقم 7، نقفز فوق الرقم 5
    Los cuales, por cierto, no teníamos porque habíamos saltado los torniquetes. Open Subtitles وهو بالمناسبة، لم يكن بحوزتنا لأنّنا نقفز من فوق البواباب
    saltaremos de un Hercules en vuelo regular a Ruanda. Open Subtitles وسوف نقفز من طائرة حمل نوع هيركوليز لها جدول طيران محدد في راواندا سوف تقفزون بالمظلات؟
    En aquellos días cuando los indios queríamos viajar saltábamos a un carro y surcábamos el cielo. TED لذلك في تلك الأيام عندما كنا نريد نحن الهنود السفر كنا نقفز في عربة ثم ننطلق مركزين نحو السماء.
    Ahora dando un salto rápido, algunos años más tarde, escribí una novela sobre un hombre que entre otras cosas golpea a su esposa y cuya historia no termina muy bien. TED دعونا نقفز بضع سنوات إلى الأمام، كتبت رواية عن رجل يضرب زوجته لكن قصته لا تنتهي بشكل سعيد.
    Es mejor lanzarnos que esperar a que nos arrojen ellos. Open Subtitles والأفضل أن نقفز بأنفسنا قبل أن يسقطونا هم
    Y entonces pasamos a von Neumann, 1945, cuando él de alguna manera reinventa todo esto de nuevo. TED ثم نقفز إلى فون نيومن، 1945 حين قام نوعا ما بإعادة اختراع الشيء نفسه بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more