Para seguir a la altura, para formar parte de ese cambio, debemos saltar juntos con decisión a las aguas de la irracionalidad convencional. | UN | ولكي نبقى على صلة به ولكي نصبح جزءا من هذا التغيير علينا أن نقفز معا إلى مياه اللامعقول المتعارف عليها. |
Al saltar rápidamente al quinto peldaño, concluimos que es un tipo cruel, desconsiderado, que hay que darle una lección y ponerle en su sitio. | TED | نقفز سريعا إلى الدرجة الخامسة، نحن خلُصنا إلى أن هذا الشاب بلا قلب، متهور ويحتاج لأن يتعلم درسا ويعرف حدوده. |
Antes de saltar a conclusiones acerca de su padre, necesitamos algunos hechos concretos, ¿no? | Open Subtitles | وذلك قبل ان نقفز الى استنتاجات عن والدك نريد بعض الحقائق.أليس كذلك؟ |
Negativo, teniente, no estamos aquí para destruirlos sólo aguanta lo suficiente hasta que saltemos. | Open Subtitles | سلبى يا ملازم نحن لسنا هنا لتدميرهم نحن فقط صامدون حتى نقفز |
¡Somos nosotros los que saltamos por encima de las vallas... y miramos por las ventanas de la gente! | Open Subtitles | نحن الذين نقفز فوق السياج ونتلصلص عبر نوافذ الناس |
Bueno, no sé lo que habrás oído sobre las chicas americanas, ¡Pero no andamos saltando en la cama de algún tipo que recién hemos conocido! | Open Subtitles | معاشرة قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز |
Ahora solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - salta. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين |
Por ejemplo, los zapatos deportivos de próxima generación, así podremos saltar más alto y correr más rápido. | TED | مثلاً، الجيل القادم من الأحذية الرياضية سنستطيع أن نقفز مسافة أعلى ونجري بشكل أسرع |
Y la segunda, la graduación para el experimento: queríamos llenar un contenedor de basura con material y saltar sobre él. | TED | أما الثاني فقد كان التدرج إلى مرحلة التجربة، حيث سنملأ الحاوية بالمواد ثم نقفز داخلها. |
¡No nos vas hacer saltar por el aro! | Open Subtitles | اليس بمقدورك ان تجعلنا نقفز من خلال الطوق؟ |
Hasta allí no hay paradas. Tendremos que saltar. | Open Subtitles | لا توجد محطات حتى هناك سوف يكون علينا أن نقفز من القطار |
No problema. We'II simplemente saltar en mi estante vestido y el swing por. | Open Subtitles | لا مشكلة علينا فقط أن نقفز على رف ملابس وسنحلق إلى هُناك |
Eso explica porque por qué hay que saltar desde una altura para lograr cierta velocidad. | Open Subtitles | هذا يوضح لماذا يجب أن نقفز من مكان عالى خلاله حتى نحقق السرعة المطلوبة |
saltemos al agua todos a la vez, y nademos hasta el bote. | Open Subtitles | أذن,نقفز في الماء جميعا في نفس الوقت ونسبح الي القارب المروحي |
Ah, Estás saltando. saltemos al Holocausto. | Open Subtitles | أنت تقفز على الأحداث دعنا نقفز الى فترة المحرقة |
Ahora, dejame terminar antes de que saltemos a FTL. | Open Subtitles | الآن, دعني انتهي قبل ان نقفز الي سرعة الضوء |
Nosotros, en Manhattan, saltamos al río Harlem. | Open Subtitles | بالنسبة لنا أبناء منهاتن نقفز من المرتفعات الى النهر |
Apagamos los propulsores, saltamos y flotamos al otro lado. | Open Subtitles | نطفىء المحركات نقفز من على هذا الشىء ثم نحلق فوقة |
No estábamos saltando en el hielo en calzoncillos. | TED | لم نكن حينها نقفز على الثلج مرتديين سراويلنا الداخلية |
Mira el número que te envié. Ahora toma el siete y salta el cinco. | Open Subtitles | مثلاً الرقم الذي أرسلته إليكما نأخذ الرقم 7، نقفز فوق الرقم 5 |
Los cuales, por cierto, no teníamos porque habíamos saltado los torniquetes. | Open Subtitles | وهو بالمناسبة، لم يكن بحوزتنا لأنّنا نقفز من فوق البواباب |
saltaremos de un Hercules en vuelo regular a Ruanda. | Open Subtitles | وسوف نقفز من طائرة حمل نوع هيركوليز لها جدول طيران محدد في راواندا سوف تقفزون بالمظلات؟ |
En aquellos días cuando los indios queríamos viajar saltábamos a un carro y surcábamos el cielo. | TED | لذلك في تلك الأيام عندما كنا نريد نحن الهنود السفر كنا نقفز في عربة ثم ننطلق مركزين نحو السماء. |
Ahora dando un salto rápido, algunos años más tarde, escribí una novela sobre un hombre que entre otras cosas golpea a su esposa y cuya historia no termina muy bien. | TED | دعونا نقفز بضع سنوات إلى الأمام، كتبت رواية عن رجل يضرب زوجته لكن قصته لا تنتهي بشكل سعيد. |
Es mejor lanzarnos que esperar a que nos arrojen ellos. | Open Subtitles | والأفضل أن نقفز بأنفسنا قبل أن يسقطونا هم |
Y entonces pasamos a von Neumann, 1945, cuando él de alguna manera reinventa todo esto de nuevo. | TED | ثم نقفز إلى فون نيومن، 1945 حين قام نوعا ما بإعادة اختراع الشيء نفسه بالكامل |