"نقلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • preocuparnos
        
    • preocuparse
        
    • preocupados
        
    • preocupar
        
    • preocupamos
        
    • preocupemos
        
    • preocupa
        
    • preocuparemos
        
    • preocupe
        
    • Preocupémonos
        
    • preocuparte
        
    • preocupáramos
        
    Pienso que debemos preocuparnos por votar antes de comenzar a preocuparnos por la posibilidad de ser superados en una votación. UN وأعتقد أننا ينبغي أن نقلق بشأن التصويت قبل أن نبدأ في القلق بشأن الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية.
    La primera pregunta es, ¿por qué necesitamos siquiera preocuparnos por una amenaza de pandemia? TED السؤال الأول هو، لماذا يجب حتى أن نقلق من خطر إنتشار وباء؟
    Si los señores del sistema creen que este planeta no tiene valor,entonces no tenemos que preocuparnos por quien vaya a tomar su puesto Open Subtitles لو كان لوردات النظام يعتقدون أن الكوكب بلا قيمة,لن يجب علينا أن نقلق أذا كان أحد ما سيأتي ويأخذ مكانه
    Y cuando Stuxnet infecta uno de estos controladores, se arma una revolución masiva con riesgos de los que hay que preocuparse. TED و عندما يصيب ستكس نت احدى هذه هذه ثورة عظيمة في نوع الخطر الذي يجب ان نقلق بشأنه
    ¿Son estos aviones por lo que debemos estar preocupados? Puedes oírlos venir. Open Subtitles ليست الطائرات ما يجب أن نقلق بشأنها يمكننا سماعها آتية
    Estas son las preguntas que nos deben preocupar en los próximos 50 años. TED تلك هي الاسئلة التي يجب ان نقلق حيالها في الـ 50 عاما القادمة
    Deberíamos preocuparnos por su seguridad... y no elaborar teorías locas sobre su desaparición. Open Subtitles من المفترض أن نقلق على سلامته لا نبني نظريات عن اختفاءه
    Al menos cuando Caruso tenía el control, sólo teníamos que preocuparnos por uno. Open Subtitles على الأقل عندما كان كروسو مسيطر كنا نقلق من شخص واحد
    Nuestro trabajo es más fácil sin tener que preocuparnos de ellos en batalla. Open Subtitles هذا سيجعل عملنا اسهل اذا لم نكن نقلق حيالهم فى المعركة
    ¿No tenemos que preocuparnos de que el secuestrador los utilice para lanzar más ataques? Open Subtitles أليس من الضروري أن نقلق حول المختطف اللذي يستعملهم لشنّ هجماته ؟
    Podemos preocuparnos por llegar a casa, después de que nos encarguemos de Rumpelstiltskin. Open Subtitles يمكننا نقلق بشأن الذهاب الى موطننا بعد ان نحرص على رامب.
    Es mejor que no hasta que sepamos que hay algo de que preocuparnos. Open Subtitles دعينا لا نقلق حتى نعلم إن كان لدينا شيء لنقلق عليه
    De lo que deberíamos preocuparnos es cómo vamos a ayudarla desde aquí. Open Subtitles ما يجب أن نقلق منه هو كيف سنساعدها ونحن هنا
    Dijo que no debemos preocuparse . Eso nos encontraríamos otra vez muy pronto. Open Subtitles قال لي أن لا نقلق, وأننا سنقابل بعضنا مرة أخرى قريباً.
    ¿Por qué preocuparse? ¿Por qué preocuparse porque nos estemos convirtiendo en sociedades de mercado? TED الآن، لماذا نقلق؟ لماذا نقلق حول أننا نصبح مجتمعات أسواق؟
    Todos debemos estar preocupados por la persistencia de los conflictos internos, sobre todo en nuestra región de África. UN وعلينا أن نقلق جميعا من استمرار الصراعات الداخلية، لا سيما في قارتنا الأفريقية.
    Deberíamos estar preocupados en particular por las diversas revelaciones recientes acerca de transferencias clandestinas de armas de destrucción en masa y sus tecnologías. UN وينبغي أن نقلق على نحو خاص من جراء الاكتشافات الأخيرة المتعددة بنقل أسلحة دمار شامل وتقنياتها سرا.
    No solamente nos tenemos que preocupar por los productores y sus juegos mentales, también nos tenemos que preocupar por ese tipo. Open Subtitles لايجب أن نقلق بشأن المنتجين فقط ولعبهم بعقولنا ولكن يجب أن نقلق من ذلك الرجل
    Pensábamos... que el Dr. Silas era una caso único... pero cuando el Dr. Leed empezó a exhibir... un comportamiento similar, nos preocupamos. Open Subtitles و لكننا إعتقدنا أن الدكتور سيلاس حالة فردية و لكن عندما بدأ د. لييد بإنتهاج سلوك مشابه بدأنا نقلق
    Y el motivo invocado más frecuentemente de que no nos preocupemos es el tiempo. TED والسبب الأكثر شيوعاً الذي يُقال لنا ألا نقلق بسببه هو الوقت
    Y la razón es el futuro porque a todos nos preocupa nuestra privacidad. TED والسبب في أنها هي المستقبل هو أننا جميعًا نقلق بشأن خصوصيتنا.
    Imaginar que no vamos a usar estas tecnologías cuando estén disponibles es negar lo que somos, tanto como sería imaginar que usaremos estas tecnologías y que no nos preocuparemos mucho al respecto. TED أن نتخيل أننا لن نستخدم هذه التكنولوجيات عندما تصبح متوفرة، هو إنكار لمن نكون نحن أن نتخيل أننا سنستخدم هذه التكنولوجيات و لن نقلق بشأن ذلك كثيرا.
    Mi sugerencia, señor, es que se preocupe por los americanos ahora y de los chinos luego. Open Subtitles .نصيحتي يا سيدي، أن نقلق بشأن الأمريكيين الان، والصينيين فيما بعد
    Sólo Preocupémonos por hacer que te pongas mejor. ¿Ok, preciosa? Open Subtitles دعينا نقلق فقط بشأن معالجتك ياجذابة , حسناً؟
    No debes preocuparte por ella. Sería mi responsabilidad. Open Subtitles لا ينبغى علينا أن نقلق بشأنها ستكونمسؤوليتى.
    No querría que nos preocupáramos por esto, no con lo que está pasando. Open Subtitles لم يكن ليود أن نقلق حول هذا وليس مع ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more