"نقل الوظائف" - Translation from Arabic to Spanish

    • redistribución de puestos
        
    • transferencia de puestos
        
    • reasignación de puestos
        
    • transferencia de funciones
        
    • la redistribución
        
    • transferencias de puestos
        
    • las redistribuciones
        
    • traspaso de funciones
        
    • transferir puestos
        
    • traslado de puestos
        
    • redespliegue
        
    • traslado de funciones
        
    • redistribuir los puestos
        
    • transferencia de los puestos
        
    • redistribución de los puestos
        
    Los cambios en la plantilla se realizarán por completo mediante la redistribución de puestos de la División misma, según se detalla a continuación. UN وسوف يتم تحقيق تغييرات في ملاك الموظفين بصورة كاملة من خلال نقل الوظائف داخل الشُعبة على النحو الوارد بالتفصيل أدناه.
    Tampoco es pertinente la referencia hecha en el párrafo 6 a la redistribución de puestos en el marco del presupuesto por programas. UN ووصفت الإشارة الواردة في الفقرة 6 بشأن نقل الوظائف في إطار الميزانية البرنامجية بأنها هي أيضا خارجة عن الموضوع.
    En particular se expresó la preocupación de que la transferencia de puestos entre esas dos fuentes de financiación podría redundar en una dependencia excesiva en la financiación extrapresupuestaria. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    La reasignación de puestos obedece al proceso de reorganización interna y racionalización del Departamento de Información Pública. UN ويعكس نقل الوظائف التنظيم الداخلي والتبسيط في نطاق إدارة شؤون الإعلام.
    La Junta observó que no todos los gastos iniciales y operacionales conexos se habían tenido en cuenta en las estimaciones de los gastos, por lo que podían haberse sobreestimado los beneficios de la transferencia de funciones al Centro Regional de Servicios. UN وقد لاحظ المجلس أن تكاليف البدء وتكاليف التشغيل ذات الصلة غير مدرجة بالكامل في تقديرات التكلفة مما نتجت عنه مغالاة محتملة في تقدير الفوائد الناجمة عن نقل الوظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    :: Redistribución de puestos: se propone redistribuir un puesto aprobado para desempeñar funciones equivalentes o afines en otra oficina UN :: نقل الوظائف: يقترح نقل وظيفة معتمدة للقيام بمهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    :: Redistribución de puestos: se propone redistribuir un puesto aprobado para desempeñar funciones equivalentes o afines en otra oficina UN :: نقل الوظائف: يقترح نقل وظيفة معتمدة لتغطية مهام مقارنة أو ذات صلة في مكتب آخر
    :: Redistribución de puestos: se propone redistribuir un puesto aprobado para desempeñar funciones equivalentes o afines en otra oficina UN :: نقل الوظائف: يُقترح نقل وظيفة معتمدة لتغطية مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    :: Redistribución de puestos: se propone redistribuir un puesto aprobado para desempeñar funciones equivalentes o afines en otra oficina. UN :: نقل الوظائف: وظيفة معتمدة يُقترح نقلها لتغطية مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    :: Redistribución de puestos: se propone redistribuir un puesto aprobado para desempeñar funciones equivalentes o afines en otra oficina. UN :: نقل الوظائف: يقترح نقل وظيفة معتمدة للقيام بمهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر.
    :: Redistribución de puestos: se propone redistribuir un puesto aprobado para desempeñar funciones equivalentes o afines en otra oficina UN :: نقل الوظائف: يقترح نقل وظيفة معتمدة للقيام بمهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    En particular se expresó la preocupación de que la transferencia de puestos entre esas dos fuentes de financiación podría redundar en una dependencia excesiva en la financiación extrapresupuestaria. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    Por otra parte, la posible transferencia de puestos de trabajo del Norte al Sur ha suscitado preocupación en cuanto a las pérdidas de puestos de trabajo en los países desarrollados. UN ومن جهة أخرى، أثار احتمال نقل الوظائف من الشمال إلى الجنوب مخاوف بشأن فقدان وظائف في البلدان المتقدمة.
    i) transferencia de puestos existentes en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN ' 1` نقل الوظائف الموجودة حاليا من إدارة عمليات حفظ السلام
    Por tanto, los efectos de la reasignación de puestos se ponderan teniendo en cuenta esas consideraciones programáticas. UN وبالتالي يقيَّم أثر نقل الوظائف إلى خارج البرنامج الفرعي في ضوء تلك الاعتبارات البرنامجية.
    En relación con la propuesta de descentralización administrativa, desea saber si ello entrañará la transferencia de funciones del Departamento de Administración y Gestión a otros departamentos y si, en caso de ser así, está previsto incrementar el presupuesto de estos otros departamentos. UN ٢٥ - وتساءلت عما إذا كانت اللامركزية اﻹدارية المقترحة سوف تنطوي على نقل الوظائف من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية إلى إدارات أخرى، وإذا كان اﻷمر كذلك فهل هناك خطط لزيادة موارد الميزانية الخاصة باﻹدارات اﻷخرى.
    Las transferencias de puestos entre secciones en la esfera económica y social figuran en el cuadro III y se resumen a continuación. UN أما عمليات نقل الوظائف بين اﻷبواب في المجال الاقتصادي والاجتماعي فترد في الجدول الثالث ويرد أدناه موجز لها.
    las redistribuciones propuestas no afectarían, por tanto, a la capacidad de la Sección. UN وبالتالي، فلن يؤثر نقل الوظائف المقترح على قدرة القسم على العمل.
    El memorando facilitó el traspaso de funciones de la UNAMID a la Oficina. UN ويسّرت هذه المذكرة نقل الوظائف من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى المكتب.
    La solución de transferir puestos actualmente asignados a actividades sustantivas es inaceptable. UN وأضاف أنه يتعين رفض الحل المتمثل في نقل الوظائف المخصصة حاليا لﻷنشطة الموضوعية.
    Se evitaría el traslado de puestos de un país a otro a fin de mantener los costos en un mínimo. UN وسيتم تجنّب نقل الوظائف بين البلدان لإبقاء التكاليف عند حدّها الأدنى.
    La disminución general de 276.500 dólares en la División de Noticias y Medios de Difusión refleja el redespliegue de puestos indicado precedentemente, que se compensa con el aumento de los gastos no relacionados con puestos. UN ويعكس مجموع الانخفاض البالغ قدره 500 276 دولار تحت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام إعادة نقل الوظائف المشار إليها أعلاه مع ما يقابله من زيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف.
    Traslado de funciones: completo o parcial UN نقل الوظائف: النقل الكلي مقابل النقل الجزئي
    La Comisión opina que la ONUCI podría haber considerado la posibilidad de redistribuir los puestos existentes de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración a la Sección de Reforma del Sector de la Seguridad propuesta. UN وترى اللجنة أن البعثة كان يمكنها أن تنظر في نقل الوظائف الحالية من قسم نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج إلى قسم إصلاح قطاع الأمن المقترح.
    El Comité Ejecutivo aprobó la transferencia de los puestos de la Sección de Promoción, clasificados inicialmente bajo el programa básico, al presupuesto de apoyo. UN وافقت اللجنة التنفيذية على نقل الوظائف الموجودة في قسم الدعوة، والتي كانت مصنفة في بادئ الأمر تحت البرنامج الأساسي، إلى ميزانية الدعـم.
    la redistribución de los puestos relacionada con la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión no tuvo ningún efecto neto. UN ولم يترتب على نقل الوظائف التي تؤثر على مكتب رئيس دعم البعثة أي أثر صاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more