¿No será emocionante cuando él pueda entender las maravillosas cosas que le decimos? | Open Subtitles | ألن يكون رائعاْ عندما يفهم الأشياء الرائعة التى نقولها لة ؟ |
Puede que no sea tan difícil engañar con la mirada, la sonrisa, lo que decimos. | Open Subtitles | وربما ليس من الصعب أن نخدع بأعيننا وابتسامتنا وبالأمور التي نقولها ولكن بأجسامنا.. |
Las mentiras que nos decimos a nosotros mismos son lagos, desbordando sus bancos, inundando nuestro discurso con aguas, cáustica y rango. | TED | الأكاذيب التي نقولها لأنفسنا هي البحيرات، تفيض على ضفافهم، يغمر حديثنا بالمياه اللاذعة والعفنة. |
Hay que decirlo con toda claridad: la serenidad política corre paralela a las satisfacciones sociales. | UN | ويجب أن نقولها بكل وضوح: إن الاستقرار السياسي لا يتحقق إلا بتلبية الاحتياجات الاجتماعية. |
Pero lamentablemente, y vamos a decirlo sin rodeos, la reforma del Consejo de Seguridad parece hoy tan lejana como al principio. | UN | ولسوء الطالع، يجب أن نقولها بصراحة - يبدو أن إصلاح مجلس الأمن بعيد اليوم كما كان في البداية. |
¿Se emborrachó hasta morir? Esa es la historia que contamos. | Open Subtitles | لقد ذهب بنفسه للموت ؟ هذه القصة التي نقولها |
Hay cosas que decimos cuando vemos a un extraño o al vecino que pasa. | TED | هناك أشياء نقولها عندما يُلفتُ نظرنا شخص غريب أو جار يسيرُ بالقرب منّا. |
Está escuchando cada palabra que decimos. Te apuesto lo que sea. Ahí voy, cariño. | Open Subtitles | أراهن أنه يستمع لكلِّ كلمة نقولها حسناً يا عزيزي , ها أنا قادم |
Como la mayoría de los catatónicos... probablemente oye todo lo que decimos pero no quiere o no puede contestar. | Open Subtitles | مثل كل حالات التشنج ربما انه يسمع كل كلمة نقولها لكنه رافض أو غير قادر على الاستجابة |
decimos las palabras por última vez? | Open Subtitles | أيجب أن نقولها للمرّة الأخيرة؟ |
mirando, escuchando cada palabra que decimos por lo que sabemos, podria ser uno de nosotros | Open Subtitles | تشاهد , تسمع لكل كلمة نقولها كل ما نعرفه , يمكنها أن تكون واحد مننا |
Las peores son aquellas que nos decimos antes de dormir. | Open Subtitles | يجلب معه أكاذيباً جديدة الأكاذيب الأسوأ هي ما نقولها لأنفسنا قبل النوم |
Algunas cosas no las queremos escuchar... y algunas cosas las decimos porque no las podemos callar mas. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا تريد أن تسمعها فحسب وبعض الأشياء نقولها لأننا لا نستطيع أن نكون صامتين أكثر من ذلك |
Hay cosas famosas que decimos porque él las escribió. | Open Subtitles | إنّهم مثل الجمل المشهورة التى نقولها لأنّه كتبهم |
A veces decimos la verdad porque necesitamos decirla a gritos para oírla de nosotros mismos. | Open Subtitles | أحياناً, .نقولالحقيقةلان . علينا أن نقولها بصوت مرتفع كي نسمعها لأنفسنا |
Son las que decimos para que otra gente se sienta mejor. | Open Subtitles | إنها تلك الأكاذيب التي نقولها كي يشعر الآخرون أنهم أفضل حالاً |
Son las que decimos para sentirnos mejor. | Open Subtitles | تلك هي الأكاذيب التي نقولها كي نشعر نحن أننا أفضل حالاً |
¡Sólo decimos eso si nos jalamos una torta! | Open Subtitles | لكننا لا نقول ذلك لا نقولها مالم نفعل خطئاً فادحاً |
Sr. Ronson, parece que usted están en ¿cómo debo decirlo? | Open Subtitles | سيد روانسون, يبدو انك كيف نقولها , فى ورطة مالية؟ |
Si decimos que ella llevaba una estera de yoga, es como pedir un buen cuerpo sin tener que decirlo. | Open Subtitles | اوكي ان قلنا انها كانت تحمل حصيرة يوغا فاننا نبحث عن جسد جميل بدون ان نقولها حقيقة |
Solo cambiaremos la forma de cómo decirlo. | Open Subtitles | نحن فقط سنظهرها بالطريقة التي نقولها |
Hay mentiras que contamos para sentirnos mejor. | Open Subtitles | هنالك اكاذيب نقولها لنشعر بشعور جيد حيال أنفسنا |