"نلعبها" - Translation from Arabic to Spanish

    • jugar
        
    • jugamos
        
    • jugando
        
    • jugábamos
        
    • jugaremos
        
    • jugarlo
        
    • juego
        
    • jugado
        
    • juguemos
        
    Ese es el juego sin pierde al que todos debemos jugar. UN وهذه هي اللعبة المحقق الفوز فيها التي يجب أن نلعبها جميعا.
    ¿Recuerdas el juego que solíamos jugar cuando éramos chicas? Open Subtitles تذكّرين تلك اللعبة التي كنّا نلعبها عندما كنّا صغار؟
    Al juego que jugamos hombres como tú y yo es muy confuso. Open Subtitles إنها لعبة محيرة تلك التي نلعبها, أشخاص مثلي و مثلك
    Así que el juego comienza, y este es el juego que jugamos en astro-biología. TED إن المباراة على قدمٍ وساق ، وتلك اللعبة التي نلعبها في علم الأحياء الفلكي.
    Que mataría a sus hijos si los viera jugando a un juego para mujeres. Open Subtitles كان يضربنا بشدة عندما كنا نلعبها ، اضافة الى انها لعبة النساء
    Esa noche jugábamos como nunca, porque... ... nos creíamos profesionales en un gran estadio. Open Subtitles كانت أفضل مباراة نلعبها لأننا كنا نشعر أننا لاعبون محترفون تحت اضواء ستاذ عظيم
    Mini golf. ¡Mañana jugaremos al mini golf! Open Subtitles لعبة الجولف المصغرة يمكننا أن نلعبها غدا
    Tuvimos que jugar seguro, ya sospecha demasiado Open Subtitles يجب أن نلعبها بأمان إنها تشك فينا مسبقاً
    Es un juego que solíamos jugar en la Unidad Analítica Soviética. Open Subtitles إنها لعبة كنا نلعبها في وحدة التحاليل السوفيتية
    Si se oye divertido, podemos jugar algún día pero ahora debo volar como mariposa y picar como abeja, adiós. Open Subtitles حقاً ؟ علينا أن نلعبها لاحقاً ولكن على العودة الآن, و إنهاء اللعبة
    Deberíamos jugar seguro. Desde aquí iremos a pie. Toma. Open Subtitles لابد وأن نلعبها على النحو الصائب من هنا سنسير على أقدامنا، هنا
    En clase, jugamos a un juego donde debes inventar lo que dice alguien. Open Subtitles هناك لعبة كنا نلعبها في الفصل أن تشكل مايقوله الناس
    Tiene este juego, al que jugamos con su silbato. Open Subtitles لديه تلك اللعبة الصغيرة التي نلعبها بصافرته
    Digamos que es algo que jugamos durante tormentas eléctricas. Open Subtitles لنقل إنها لعبة نستطيعُ أن نلعبها في العواصف الرعدية فقط
    Sé que te he dicho que mentir está mal, pero, la mitad de los juegos a los que jugamos son mentira. Open Subtitles أعرف بأنني قلت بأن الكذب خطأ ولكن أقصد نصف الألعاب التي نلعبها كذب
    Llevamos jugando todo el día. Open Subtitles كلا , مازالت نفس اللعبة التى كنا نلعبها طوال المساء
    Como... si fuera un juego divertido que estábamos jugando. - Adelante. Open Subtitles ليبدو الأمر كانه ممتعة لقد كانت لعبة جيدة كنا نلعبها
    Pero estoy perdiendo el tiempo, porque sabes... que esto es un juego y estamos jugando contigo, y me has pillado. Open Subtitles لكنّني سأكون أضيّع وقتي حينئذٍ إذ أنّك تعلمين أنّ هذه لعبةٌ نلعبها معك وقد انكشف أمري
    Lo jugábamos en días de invierno. Open Subtitles كُنا نلعبها أنا ورِفاقي طوالي . أيام الشتاء
    -No... -¿Y cómo se supone que jugaremos? Open Subtitles ــ كيف يُفترض بنا أن نلعبها إذاً؟
    no tenemos que realmente jugarlo. Podemos tan solo pensarlo aqui. TED لا ينبغي علينا أن نلعبها. لكن نستطيع فقط التفكير بها.
    ¿Por qué viajamos en el bus de la victoria al campeonato si no hemos jugado? Open Subtitles ولماذا ؟ لماذا سنركب شاحنة النصر ؟ لبطولة لم نلعبها ؟
    Mi recomendación sería que nos tomemos el día, que tomemos la deviación y juguemos a la segura, pero sé que tú no vas a hacer eso. Open Subtitles توصيتي هي أن نأخذ اليوم، نسلك التحويلة، و نلعبها بأمان، لكني واثق أنك لن تفعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more