De hecho, los tiburones no son animales muy peligrosos y por eso no estábamos muy preocupados, por eso estábamos bromeando. | TED | أسماك القرش هي في الواقع حيوانات ليست خطيرة للغاية ولهذا السبب لم نشعر بالقلق كثيراً ، لماذا كنا نمزح حول هناك. |
Estamos bromeando, no puedo competir con Simone | Open Subtitles | مع من نمزح ؟ انا لا استطيع المنافسة مع سيمون |
- bromea. - bromeamos. - Ese corazón sería muy viejo para mí. | Open Subtitles | ـ إننا نمزح ـ هذا القلب كان كبير للغاية عليك |
El criógeno que refrigeraba sus sensores no funciona desde hace tiempo, bromeamos diciendo que su aire acondicionado no sirve. | TED | لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل. |
Lo de las tarjetas de embarque era broma. Pueden entrar. ¡Aléjense de nosotras! | Open Subtitles | نحن نمزح بشأن التأشيرة تستطيعون الركوب ابتعدوا عنا مالمشكلة |
Morgan y yo bromeábamos en el jet pero está claro que algo pasa. | Open Subtitles | انا و مورغان كنا نمزح على الطائرة لكن هناك مشكلة حتما |
es broma mama,solo nosotros podemos bromear con las personas que amamos y yo la amo muchisimo mama y yo siento que incluso usted aloja en su corazon un cariño para mi ok es suficiente por ahora! | Open Subtitles | أنا أمزح أمي ،يمكننا أن نمزح فقط مع الناس الذين نحبهم و أنا أحب أمي كثيرا |
piensas que este no es el trabajo de tus sueños bueno, ciertamente no, ¿pero quien esta bromeando? | Open Subtitles | انت تقصد ان هذا ليس عمل حلمك ؟ حسنا انه بالتاكيد ليس بليدا لكم من هو الذي نمزح معه ؟ |
No estamos bromeando. No mentiría sobre algo así, ¿bueno? | Open Subtitles | إننا لا نمزح معك ، إنني لا أكذب بشأن ذلك حسناً ؟ |
Es mi amigo, estábamos bromeando, verdad? | Open Subtitles | هذا صديقي يا رفاق, لقد كنا نمزح فقط, أليس كذلك؟ |
Dios mío, todo esto de lo que hemos estado bromeando por años es verdad en realidad. | Open Subtitles | يا إلهي, كل هذه الأمور والتي كنا نمزح بشأنها لسنوات, هي حقيقية. |
Estábamos bromeando que íbamos a escribir un programa de detective llamado "Cutie y el botín." | Open Subtitles | كنا نمزح بأننا سنكتب برنامج تحري أسمه الجميلة و المؤخرة |
¡No bromeamos sobre comer gente en esta casa! | Open Subtitles | نحن لا نمزح بشأن أكل البشر في هذا المنزل |
Siempre bromeamos así. Ella ni siquiera tiene casa. | Open Subtitles | اوه , هذا كيف نمزح انها ليس لديها منزل حتى |
Ya sabe, mis amigas y yo a menudo bromeamos con lo de vivir juntas y dejar que nuestros maridos vengan a visitarnos. | Open Subtitles | تعرفوا،انا واصدقائي دائما نمزح ان نعيش معا ونجعل ازواجنا يأتوا ليزوروا |
porque el no me ama para el nuestra relacion es simplemente una diversion nosotros solo hablamos en broma con las personas que nosotros amamos | Open Subtitles | لأنه لا يحبني بالنسبة له ، علاقتنا فقط للمتعة نحن نمزح فقط مع الناس الذين نحبهم |
Mi madre y yo bromeábamos juntos hasta que comenzaba a llorar y vomitaba. | Open Subtitles | و لكننا إعتدنا أن نمزح مع بعضنا أنا و أمى حتى تدمع عيناها و تبدأ بالقيء |
Siempre bromeábamos él y yo pero nunca tuvo el valor de invitarme a salir hasta el último fin de semana, cuando me invitó a un juego. | Open Subtitles | أنا وهوكنا نمزح معا, ولكنه لم يستطع دعوتي للخروج معه. حتى نهاية الأسبوع الأخيرة اخذني للعبة كرة. |
No tenemos otro remedio que mirarnos a la cara hacernos compañía, bromear un poco. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً |
Nos hacíamos bromas todo el tiempo, manteniendo las cosas emocionantes. | Open Subtitles | لقد كنا نمزح سويا طوال الوقت الان الامر حازم |
Estábamos medio jugando pero siempre dijimos que aquí sería donde formaríamos nuestra familia. | Open Subtitles | كنا نمزح كثيراً لكننا كنا نقول دائما ان هذه ستكون حيث سوف نؤسس عائلتنا |
¿A quién estamos engañando? | Open Subtitles | مَن الذي نمزح معه ؟ |