"نملك الوقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • tenemos tiempo
        
    • hay tiempo
        
    • tengamos tiempo
        
    • tuvimos tiempo
        
    • tuviéramos tiempo
        
    • tenemos el tiempo
        
    • teníamos tiempo
        
    No. No tenemos tiempo. Necesitamos a alguien que ya conozca los protocolos. Open Subtitles لا، نحن لا نملك الوقت لذلك نحتاج لشخص يعرف البروتوكولات
    No tenemos tiempo para la biopsia esperar el informa de patología y extirpar. Open Subtitles لا نملك الوقت لأخذ عينة وإنتظار تقرير الفحص المرضيّ ثم إزالته
    Me encantaría hacer eso, pero no tenemos tiempo. TED اود ذلك فعلا لكننا لا نملك الوقت الكافي
    - No hay tiempo para esto. - ¡Un momento! Open Subtitles اننا لا نملك الوقت لذلك والان انتظر دقيقه
    Es una pena que no tengamos tiempo para charlar, pero... tenemos un quinto sello que romper. Open Subtitles من المؤسف باننا لا نملك الوقت لنحتفل سويا لكننا , لدينا ختم خامس لنكسره
    Ahora tenemos tiempo, pero hay que ser listos. Open Subtitles على أي حال، نحن نملك الوقت الكافي الآن لكن يجب أن نكون أذكياء
    No tenemos tiempo para lidiar con estos problemillas. Open Subtitles نحن لا نملك الوقت أو الطاقة للتعامل مع هذه المشاكل التافهة الآن
    Igualmente, señora. Pero no tenemos tiempo ahora. Open Subtitles كما يحلو لك, سيدتي لكن نحن لا نملك الوقت الكافي, الان
    Lo siento, la Sra. Sheehy dice que no tenemos tiempo para hacer esas puntas. Mary. Open Subtitles أنا آسفه فالسيدة شيي تقول أننا لا نملك الوقت لتصفيف هذه التسريحة كل يوم
    - No tenemos tiempo. La quiero fuera de esa oficina. Open Subtitles لا ، لا نملك الوقت ، فأنا أريدها أن تخرج من هذا المكتب
    Estas seguro que tenemos tiempo para eso? Open Subtitles هل أنتَ متأكد بأنّنا نملك الوقت لفعل هذا ؟
    Estoy en un ciclo de noticias 24 horas, Jack. Realmente ya no tenemos tiempo de hacerlo bien. Open Subtitles نحن هنا 24 ساعة من الأخبار متواصلة لا نملك الوقت للأخلاق
    Sé que esto es difícil, pero no tenemos tiempo para falsas esperanzas. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Y aquí tienen 450 alumnos, así que simplemente no tenemos tiempo suficiente. Open Subtitles وكان لديك 450 طالبا هنا، لذلك نحن ببساطة لا نملك الوقت.
    - y podamos liberarle la pierna... - No, no tenemos tiempo. Open Subtitles نستطيع أن نحرر قدميها , لا, لا نملك الوقت لانتظار الونش.
    Así que todavía hay tiempo. Capitán, tenemos tiempo. Open Subtitles لا زال هنالك وقت يا قبطان، لازلنا نملك الوقت
    ¡La cuestión es que no hay tiempo, maldición! Open Subtitles الوقت ، هذا هو محو الأمر اللعين نحن لا نملك الوقت
    - Transferencia. Olvídate del efectivo. No hay tiempo para ir al banco y volver. Open Subtitles تحويل المال، لا نملك الوقت للذهاب إلى المصرف وإحضار المال النقدي
    Lo tienes. No hay tiempo de esperar para tratarlo. Open Subtitles أنتِ مصابة به, ولا نملك الوقت لإنتظار علاج
    Con todo respeto, señor, No creo que tengamos tiempo... para que se quede sentado y lo piense Open Subtitles مع إحترامي، سيدي لا أعتقد أننا نملك الوقت... ليفكر بالأمر مطوّلاً.
    No tuvimos tiempo para pensarlo Open Subtitles نحن لا نملك الوقت لنفكر بذالك.
    No estaba seguro que tuviéramos tiempo de venir siquiera. Open Subtitles لم أكن متأكداً من أننا نملك الوقت للمجيء أبداً
    No tenemos el tiempo o las facilidades para extender esa clase de atención a cada paciente que se presenta con PTSD Open Subtitles لا نملك الوقت أو الإمكانيات لتوسيع المراقبة لكل مريض يعاني من إضطراب ما بعد الصدمة.
    Tampoco teníamos tiempo pero nos arriesgábamos ¿te acuerdas? Open Subtitles لم نكن نملك الوقت أيضاً. ولكننا خاطرنا، هل تذكرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more