"نمواً والبلدان غير الساحلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • adelantados y los países sin litoral
        
    • adelantados sin litoral
        
    35. Para muchos países de África, especialmente los países menos adelantados y los países sin litoral con una situación geográfica desventajosa, es crucial el transporte y la facilitación del comercio. UN 35- ويتسم النقل وتيسير التجارة بأهمية حاسمة للعديد من البلدان في أفريقيا، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية ذات الوضع الجغرافي غير المواتي.
    35. Para muchos países de África, especialmente los países menos adelantados y los países sin litoral con una situación geográfica desventajosa, es crucial la facilitación del transporte y del comercio. UN 35- ويتسم النقل وتيسير التجارة بأهمية حاسمة للعديد من البلدان في أفريقيا، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية ذات الوضع الجغرافي غير المواتي.
    También ha sido centro de coordinación para los países menos adelantados y los países sin litoral, la Organización de la Conferencia Islámica, la Liga de los Estados Árabes y del Golfo y la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN وقد عمل أيضاً كحلقة اتصال لشؤون البلدان الأقل نمواً والبلدان غير الساحلية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية والخليجية ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    A este respecto, la reforma institucional de la UNCTAD debería permitirle desempeñar una función más activa ayudando a los países en desarrollo, sobre todo los de Africa, los países menos adelantados y los países sin litoral, a participar efectivamente en la economía mundial. UN وينبغي في هذا الصدد أن يمكﱢن الاصلاح المؤسسي اﻷونكتاد من القيام بدور تحضيري أكبر في مساعدة البلدان النامية، ولا سيما بلدان افريقيا وأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد العالمي.
    Debía cubrirse el puesto de Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin Litoral e Insulares. UN وينبغي شغل وظيفة المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والجزرية.
    Otros, a menudo los países menos adelantados y los países sin litoral, se enfrentan a la falta de interés de los inversores en lo que se refiere a la financiación de proyectos de infraestructura por parte del sector privado. UN وتواجه بلدان أخرى - هي عادة البلدان الأقل نمواً والبلدان غير الساحلية - عدم اهتمام المستثمرين فيما يتعلق بتمويل القطاع الخاص لمشاريع الهياكل الأساسية.
    También destacaron la importancia de transformar las ideas y sugerencias derivadas de la labor de investigación y análisis de la UNCTAD en medidas concretas destinadas a atender las necesidades y los intereses especiales de distintos grupos de países, incluidos los africanos, los países menos adelantados y los países sin litoral. UN كما شددوا على أهمية ترجمة الأفكار والاقتراحات المتولدة عن بحوث الأونكتاد وعمله التحليلي إلى عمل ملموس بشأن الاستجابة للاحتياجات والشواغل الخاصة لدى مختلف مجموعات البلدان، بما فيها البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية.
    También destacaron la importancia de transformar las ideas y sugerencias derivadas de la labor de investigación y análisis de la UNCTAD en medidas concretas destinadas a atender las necesidades y los intereses especiales de distintos grupos de países, incluidos los africanos, los países menos adelantados y los países sin litoral. UN كما شددوا على أهمية ترجمة الأفكار والاقتراحات المتولدة عن بحوث الأونكتاد وعمله التحليلي إلى عمل ملموس بشأن الاستجابة للاحتياجات والشواغل الخاصة لدى مختلف مجموعات البلدان، بما فيها البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية.
    d) Cooperación regional, subregional y Sur-Sur para promover la expansión, diversificación y modernización de la capacidad productiva de los países de África, en particular los países menos adelantados y los países sin litoral. UN (د) التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وفيما بين بلدان الجنوب على تشجيع توسيع القدرات الإنتاجية وتنويعها وتحديثها في البلدان الأفريقية، لا سيما في أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية.
    d) Cooperación regional, subregional y Sur-Sur para promover la expansión, diversificación y modernización de la capacidad productiva de los países de África, en particular los países menos adelantados y los países sin litoral. UN (د) التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وفيما بين بلدان الجنوب على تشجيع توسيع القدرات الإنتاجية وتنويعها وتحديثها في البلدان الأفريقية، لا سيما في أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية.
    Asimismo, tomó nota con satisfacción de la acogida que habían dado los miembros a la iniciativa de la Red de Información para el Desarrollo (WIDE) y prometió que seguiría haciéndose todo lo posible por mejorar el sistema y prestar mejores servicios a asociados desfavorecidos, como los países menos adelantados y los países sin litoral. UN 107 - ولاحظ أيضاً مع الارتياح الترحيب الذي استقبل به الأعضاء مبادرة شبكة المعلومات الإنمائية ووعد بمواصلة الجهود لتحسين النظام وخدمة الشركاء المحرومين على نحو أفضل مثل أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية.
    Asimismo, tomó nota con satisfacción de la acogida que habían dado los miembros a la iniciativa de la Red de Información para el Desarrollo (WIDE) y prometió que seguiría haciéndose todo lo posible por mejorar el sistema y prestar mejores servicios a asociados desfavorecidos, como los países menos adelantados y los países sin litoral. UN 107 - ولاحظ أيضاً مع الارتياح الترحيب الذي استقبل به الأعضاء مبادرة شبكة المعلومات الإنمائية ووعد بمواصلة الجهود لتحسين النظام وخدمة الشركاء المحرومين على نحو أفضل مثل أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية.
    d) Cooperación regional, subregional y Sur-Sur para promover la expansión, la diversificación y modernización de la capacidad productiva de los países de África, en particular los países menos adelantados y los países sin litoral. UN (د) التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وفيما بين بلدان الجنوب على حفز توسيع القدرات الإنتاجية وتنويعها وتحديثها في البلدان الأفريقية، لا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية.
    4. La UNCTAD organizó y participó en varias actividades de búsqueda de consenso y fomento de la capacidad en las que se abordaron cuestiones de particular interés para los países menos adelantados y los países sin litoral en situación geográfica desventajosa. UN 4- وقد نظم الأونكتاد عدة أنشطة لبناء القدرات وتحقيق توافق في الآراء وشارك فيها، حيث جرى خلالها تناول القضايا التي تحظى بأهمية خاصة لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية ذات الموقع الجغرافي غير المواتي.
    La UNCTAD debe tratar los problemas relativos a la prestación de servicios de transporte internacional y el acceso a ellos como parte de las medidas internacionales de apoyo destinadas a facilitar que el comercio y la industria de los países en desarrollo, y especialmente los menos adelantados y los países sin litoral y de tránsito participen más eficazmente en el proceso de mundialización. UN ويجب على الأونكتاد أن يعالج المشاكل المتصلة بتوفير خدمات النقل الدولية والوصول إليها كجزء لا يتجزأ من تدابير الدعم الدولية التي تستهدف تمكين تجارة وصناعة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر من بين هذه البلدان، للمشاركة بفعالية أكبر في عملية العولمة.
    La UNCTAD debe tratar los problemas relativos a la prestación de servicios de transporte internacional y el acceso a ellos como parte de las medidas internacionales de apoyo destinadas a facilitar que el comercio y la industria de los países en desarrollo, y especialmente los menos adelantados y los países sin litoral y de tránsito participen más eficazmente en el proceso de mundialización. UN ويجب على الأونكتاد أن يعالج المشاكل المتصلة بتوفير خدمات النقل الدولية والوصول إليها كجزء لا يتجزأ من تدابير الدعم الدولية التي تستهدف تمكين تجارة وصناعة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر من بين هذه البلدان، للمشاركة بفعالية أكبر في عملية العولمة.
    Los Ministros acogieron con agrado las medidas adoptadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en el sentido de fortalecer la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo y Menos Adelantados, sin Litoral e Insulares mediante recursos adicionales. UN ورحب الوزراء بالتدابير التي اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة لتعزيز مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية عن طريق اعتماد تدابير إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more