24.90 Las necesidades estimadas de 839.400 dólares, que reflejan un aumento de los recursos de 64.000 dólares, están relacionadas con los siguientes gastos: | UN | ٢٤-٩٠ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٤٠٠ ٨٣٩ دولار، التي تعكس نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٦٤ دولار، بالنفقات التالية: |
24.90 Las necesidades estimadas de 839.400 dólares, que reflejan un aumento de los recursos de 64.000 dólares, están relacionadas con los siguientes gastos: | UN | ٢٤-٩٠ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٤٠٠ ٨٣٩ دولار، التي تعكس نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٦٤ دولار، بالنفقات التالية: |
Por consiguiente, se propone aumentar la parte de los gastos de auditoría externa correspondiente a la Caja a 157.600 dólares, lo que refleja un crecimiento de los recursos de 120.300 dólares, a valores de 1997. | UN | وبناء عليه، يُقترح زيادة حصة الصندوق في تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات إلى ٦٠٠ ١٥٧ دولار، مما يعكس نموا في الموارد قدره ٣٠٠ ١٢٠ دولار، بأسعار ١٩٩٧. |
Esta suma indica un crecimiento de los recursos de 19.700 dólares en relación con las necesidades del Coordinador Especial y su personal para asistir a un mayor número de reuniones. | UN | ويعكس هذاالمبلغ نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ١٩ دولار فيما يتصل باحتياجات المنسق الخاص وموظفيه المتعلقة بحضور عدد زائد من الاجتماعات. |
25.76 Las necesidades estimadas (117.400 dólares) que representan un aumento de recursos de 23.600 dólares, corresponden a: | UN | ٥٢-٦٧ تتصل الاحتياجات المقدرة التي تشمل نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٢٣ دولار بما يلي: |
2.47 La partida de 2.500 dólares, que refleja un crecimiento de recursos de 1.100 dólares, sufragaría las necesidades de atenciones sociales. | UN | ٢-٤٧ رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٢ دولار يعكس نموا في الموارد قدره ١ ١٠٠ دولار من شأنه أن يغطي احتياجات الضيافة. |
a) El programa de publicaciones de la Corte (583.700 dólares), que incluye un crecimiento de los recursos por valor de 280.800 dólares para restablecer la partida a su nivel aprobado inicial de 1996-1997, habida cuenta de la acumulación de documentos que se produciría si no se aprobara un crédito suficiente. | UN | )أ( برنامج الطباعة الخاص بالمحكمة )٧٠٠ ٥٨٣ دولار( ويشمل نموا في الموارد قدره ٨٠٠ ٢٨٠ دولار ﻹعادة المبلغ المخصص إلى المستوى الموافق عليه أصلا لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، نظرا للزيادة التي ستنشأ في حجم العمل المتراكم إذا لم يدرج اعتماد كاف. |
Los recursos solicitados por concepto de asistencia temporal (881.500 dólares) suponían un aumento de los recursos de 246.600 dólares a valores de 1997. | UN | وتشمل الموارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة )٥٠٠ ٨٨١ دولار( نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٢٤٦ دولار بمعدلات عام ١٩٩٧. |
b) Traducción externa por contrata (253.200 dólares, lo que supone un aumento de los recursos de 42.200 dólares). | UN | )ب( الترجمة الخارجية التعاقدية )٢٠٠ ٢٥٣ دولار(، يعكس نموا في الموارد قدره ٢٠٠ ٤٢ دولار. |
b) Traducción externa por contrata (253.200 dólares, lo que supone un aumento de los recursos de 42.200 dólares). | UN | )ب( الترجمة الخارجية التعاقدية )٢٠٠ ٢٥٣ دولار(، يعكس نموا في الموارد قدره ٢٠٠ ٤٢ دولار. |
Los recursos solicitados por el Secretario para sufragar los gastos administrativos para el bienio 1998-1999 ascendían a 17.880.800 dólares, lo que representaba un aumento de los recursos de 3.862.900 dólares o un 17,7% a valores de 1997. | UN | ٧١ - وتبلغ الموارد التي طلبها أمين المجلس لتغطية التكاليف اﻹدارية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ما قدره ٨٠٠ ٨٨٠ ١٧ دولار، وتشمل نموا في الموارد قدره ٩٠٠ ٨٦٢ ٣ دولار أو ١٧,٧ في المائة بمعدلات عام ١٩٩٧. |
18.25 Las necesidades estimadas de 3.529.800 dólares, que incluyen un aumento de los recursos de 805.600 dólares, sufragarían los puestos indicados en el cuadro 18.5. | UN | ٨١-٥٢ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٥٢٩ ٣ دولار، التي تشمل نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٨٠٥ دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٨-٥. |
Esta suma indica un crecimiento de los recursos de 19.700 dólares en relación con las necesidades del Coordinador Especial y su personal para asistir a un mayor número de reuniones. | UN | ويعكس هذاالمبلغ نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ١٩ دولار فيما يتصل باحتياجات المنسق الخاص وموظفيه المتعلقة بحضور عدد زائد من الاجتماعات. |
El nivel total de recursos propuestos para esta sección es de 49.994.400 dólares, incluido un crecimiento de los recursos de 242.100 dólares. | UN | ٠٢-٤ تبلــغ المــوارد اﻹجمالية المقترحة تحت هذا الباب ٠٠٤ ٤٩٩ ٩٤ دولار، ويشمل ذلك نموا في الموارد قدره ٠٠١ ٢٤٢ دولار. |
El nivel total de recursos propuestos para esta sección es de 49.994.400 dólares, incluido un crecimiento de los recursos de 242.100 dólares. | UN | ٠٢-٤ تبلــغ المــوارد اﻹجمالية المقترحة تحت هذا الباب ٤٠٠ ٩٩٤ ٤٩ دولار، ويشمل ذلك نموا في الموارد قدره ١٠٠ ٢٤٢ دولار. |
A.27D.15 Las necesidades de 15.228.500 dólares, que incluyen un aumento de recursos de 4.274.200 dólares, corresponden a lo siguiente: | UN | ألف - 27 دال - 15 الاحتياجات البالغ مقدارها 500 228 15 دولار، التي تشمل نموا في الموارد قدره 200 274 4 دولار هي للأغراض التالية: |
Las necesidades estimadas de 18.120.100 dólares representan el costo total de la continuación de 190 puestos temporarios y un aumento de recursos de 2.730.700 dólares resultante del efecto neto de la aplicación de los nuevos costos estándar y de la inclusión de los siete nuevos puestos temporarios que se proponen para realizar actividades de apoyo a causa del aumento del número de juicios y de apelaciones. | UN | ٣١ - تمثل الاحتياجات المقدرة التي تبلغ ١٠٠ ١٢٠ ١٨ دولار التكلفة اﻹجمالية لاستمرار ١٩٠ وظيفة مؤقتة وتبين نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ٧٣٠ ٢ دولار ناتجا عن اﻷثر الصافي لﻷخذ بالتكاليف القياسية الجديدة وعن الوظائف المؤقتة الجديدة السبع المقترحة لدعم العدد المتزايد من المحاكمات ودعاوى الاستئناف. |
19.66 Los recursos estimados necesarios para esta partida ascienden a 57.300 dólares, lo cual supone un aumento de 40.500 dólares. | UN | ١٩-٦٦ تبلغ الاحتياجات المقدرة لخبراء الاستشاريين والخبراء ٣٠٠ ٥٧ دولار، وتعكس نموا في الموارد قدره ٥٠٠ ٤٠ دولار. |
2.47 La partida de 2.500 dólares, que refleja un crecimiento de recursos de 1.100 dólares, sufragaría las necesidades de atenciones sociales. | UN | ٢-٤٧ رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٢ دولار يعكس نموا في الموارد قدره ١ ١٠٠ دولار من شأنه أن يغطي احتياجات الضيافة. |
b) Recursos para sufragar los gastos de traducción externa por contrata (239.000 dólares), que incluye un crecimiento de los recursos por valor de 119.500 dólares para restablecer la partida a su nivel inicial de 1996-1997, de modo de impedir la acumulación de documentos de la Corte por traducir. | UN | )ب( الترجمة الخارجية التعاقدية )٠٠٠ ٢٣٩ دولار(، وتشمل نموا في الموارد قدره ٥٠٠ ١١٩ دولار ﻹعادة المبلغ المدرج إلى ما كان عليه أصلا لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، لمنع حدوث تراكم في أعمال ترجمة وثائق المحكمة. |
Las presentes estimaciones del Secretario General se han preparado sobre la base de las propuestas de la Dependencia y entrañan un crecimiento de los recursos por la suma de 53.600 dólares, o sea el 0,6%. | UN | وقد أعدت هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام على أساس الاقتراحات المقدمة من الوحدة. وهي تتضمن نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٥٣ دولار أي ٠,٦ في المائة. |
VIII.49 Las necesidades para viajes del personal previstas en el proyecto de presupuesto ascienden a 752.400 dólares, lo que representa un aumento de 243.200 dólares (o sea, un crecimiento de los recursos del 47,8%) con respecto a la consignación de 509.200 dólares aprobada para 2006-2007. | UN | ثامنا - 49 تبلغ الاحتياجات المقترحة لسفر الموظفين 400 752 دولار، وهو مبلغ يزيد على اعتمادات الفترة 2006-2007 البالغة 200 509 دولار بمقدار 200 243 دولار (مما يمثل نموا في الموارد قدره 47.8 في المائة). |
6.14 En los cuadros VI.1 y VI.2 se muestra un crecimiento de los recursos de 3,6 millones de dólares en los servicios operacionales y técnicos (10,2%) respecto de las consignaciones correspondientes a 2000-2001. | UN | 6-14 يبين الجدولان سادسا-1 وسادسا-2 نموا في الموارد قدره 3.6 ملايين دولار مقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001 في إطار بند الخدمات التشغيلية والتقنية. |