los Tigres tamiles que controlan gran parte de la zona afectada figuran en la lista de entidades terroristas. | UN | حيث إن تنظيم نمور التاميل، الذين يسيطرون على معظم المنطقة المتأثرة، مسجل بقائمة المنظمات الإرهابية. |
Esa táctica de los Tigres de Liberación del Eelam Tamil (LTTE), que habían sufrido reveses militares en el norte, ponía de manifiesto su desesperación. | UN | ويعبر هذا الأسلوب عن يأس حركة نمور تحرير تاميل إيلام أمام الهجمات المضادة التي تشنها ضدها القوات العسكرية في الشمال. |
Esas negociaciones han fracasado por la intransigencia de los Tigres de Liberación del Ealam Tamil. | UN | ولقد أخفقت هذه المفاوضات بسبب عناد نمور تحرير تاميل إيلام. |
Pero los Tigres de la Liberación de Tamil Eelam no lo hicieron, y pronto estaban luchando contra la Fuerza India y contra otros militantes tamiles, que a su vez se unieron para tratar de derrotarlos. | UN | ولكن لم تقبله نمور التحرير لشعب تاميل ايلام التي بدأت بعد ذلك بفترة قصيرة بمحاربة قوات حفظ السلم الهندية وبمعاداة مناضلين تاميل آخرين، فاتحد هؤلاء عندئذ محاولين هزيمة نمور التحرير. |
Se llegó a afirmar incluso que el Gobierno de Sri Lanka había suministrado armas a los Tigres de la Liberación para acelerar la retirada de la Fuerza India. | UN | وقيل في ذاك الوقت إن حكومة سري لانكا كانت تزود نمور التحرير باﻷسلحة فعلا بهدف تعجيل انسحاب قوات حفظ السلم الهندية. |
los Tigres de la Liberación tomaron el control efectivo en el norte y el oriente después de la retirada del ejército indio. | UN | وسيطر نمور التحرير لشعب تاميل ايلام بصورة فعلية على منطقتي الشمال والشرق بعد انسحاب الجيش الهندي. |
Oficiales del ejército y personeros de las organizaciones no gubernamentales señalaron al Representante que los Tigres de la Liberación seguían reclutando gente entre la población local, aunque las opiniones diferían en cuanto a la amplitud y el carácter voluntario del reclutamiento. | UN | وقد أبلغ مسؤولون في الجيش، كما أبلغت منظمات غير حكومية الممثل بأن نمور التحرير لشعب تاميل إيلام ما زالوا يجندون أشخاصا من السكان المحليين وإن كانت اﻵراء قد تختلف حول نطاق هذا التجنيد ومدى طوعيته. |
Sin embargo, era indiscutible que había casos de infiltración de los Tigres de la Liberación. | UN | ولكن لم يظهر أي اختلاف حول تسللات نمور التحرير لشعب تاميل إيلام. |
72. los Tigres de la Liberación siguen controlando una gran parte del territorio septentrional. | UN | ٢٧ ـ وما زال نمور التحرير لشعب تاميل إيلام يسيطرون على جزء كبير من الشمال. |
Dichos esfuerzos deben estar dirigidos hacia el Gobierno y los Tigres de la Liberación de Tamil Eelam. | UN | وينبغي أن تكون هذه الجهود موجهة نحو كل من الحكومة ومنظمة نمور تحرير تاميل إيلام. |
El Comité averiguó que las matanzas de Karapola y Muthugal fueron obra de aldeanos y de algunos guardias rurales de Alanchipothana, en represalia por anteriores matanzas de los Tigres de la Liberación en su aldea. | UN | ووجدت هذه اللجنة أن عمليات القتل في كارابولا وموثوغال قد تمت على أيدي قرويين وبعض حرس المواطنين في ألانيشيبوثانا انتقاما لعمليات قتل سابقة ارتكبها نمور تحرير تاميل إيلام في قريتهم. |
Se decía que a menudo a los detenidos se los interrogaba con torturas con el objeto e obligarlos a confesar su pertenencia a los Tigres de la Liberación de Tamil Eelam (LTTE). | UN | وقيل إن المحتجزين كثيرا ما يستجوبون تحت التعذيب بغرض حملهم على الاعتراف بالاشتراك في حركة تحرير نمور تاميل ايلام. |
los Tigres de Liberación del Ealam Tamil no creen en el camino de las negociaciones pacíficas, y depositan su fe en el poder de las armas. | UN | وإن نمور تاميل إيلام للتحرير لا يؤمنون بطريق المفاوضات السلمية، بل يؤمنون بقوة السلاح. |
Desgraciadamente, en la capital de nuestro vecino los Tigres de la no proliferación se convierten en gatos. | UN | فلﻷسف، وفي عاصمة جارتنا، يغدو نمور عدم الانتشار، قططاً أليفة. |
La Unión Europea condena los atentados terroristas cometidos en Sri Lanka por los Tigres de liberación del Eclam tamul. | UN | وهو يدين الاعتداءات اﻹرهابية التي وقعت بسري لانكا من قبل جبهة نمور تحرير الوطن التاميلي. |
La lamentable yuxtaposición de las menciones al Gobierno y a los Tigres de Liberación del Ealam Tamil (LTTE), movimiento terrorista implacable, crea, tal vez inconscientemente, la errónea impresión de que éste se encuentra en pie de igualdad con el Gobierno. | UN | فاﻹشارات غير الموفقة التي تضع الحكومة جنبا إلى جنب مع منظمة نمور تحرير التاميل ايلام المنظمة اﻹرهابية الشرسة خلفت انطباعا خاطئا لعله غير مقصود بأن تلك المنظمة كيان يقف على قدم المساواة مع الحكومة. |
Pero hay momentos en los que los leopardos de las nieves deben reunirse, y el evento normalmente es violento. | Open Subtitles | إلا أنَّ هُناك أوقات يتوجَّب على نمور الثلج أن تتجمعَ فيها و غالباً مايكون الحدث عنيفاً. |
Dos derrotas le cerrarían las puertas a los Panthers. | Open Subtitles | خسارتان كفيلتان بإغلاق الباب بوجه نمور بيرميان |
Y como me indicó previamente, sin corrida de toros ni caza de tigre. | Open Subtitles | وكما سبق التنبيه .. لا مصارعة ثيران ولا اصطياد نمور .. |
Más tarde, los LTTE secuestraron a tres musulmanes como represalia y los mataron. | UN | وقام نمور التحرير فيما بعد، كعملية ثأر، باختطاف ثلاثة مسلمين وقتلوهم. |
Las conversaciones de paz con el movimiento Tigres de Liberación del Eelam Tamil, asistidas por Noruega, comenzaron hace dos días en Sattahip, Tailandia. | UN | وقبل يومين، في ستاهيب، تايلند، بدأت محادثات السلام مع حركة نمور التاميل، وتضطلع النرويج بدور الميسر في هذه المحادثات. |
S-S-Sí, son algo f-feroces, aún así supongo que nunca se sabe con los Tiggers. | Open Subtitles | ما زالت أفترض بأنك لايمكنك القول أنهم نمور - عفواً السيد أو السيدة |
"pero somos tigresas en la cama." | Open Subtitles | لكننا نمور فى حجرات النوم |
ЎDenle la bienvenida a los invictos panteras de Barrington! | Open Subtitles | مرحباً بكم مع نمور بارينغتون التي لا تقهر |
Declaración del Presidente dirigida a los dirigentes del movimiento Tigres de Liberación del Ealam Tamil | UN | بيان من رئيس الفريق العامل إلى قيادة نمور تاميل إيلام للتحرير |
El hecho de que además tuviera problemas con los movimientos tamiles no se contradice con su explicación de que tuvo problemas con el ejército. | UN | كما أفاد بأنه ليس هناك تعارض بين المشاكل التي يواجهها مع حركة نمور التاميل وتلك التي تعرض لها مع الجيش. |