"ننتقل بعد ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • pasamos ahora
        
    • pasaremos ahora
        
    • pasamos a continuación
        
    • continuación pasamos
        
    • ahora pasaremos
        
    • ahora pasamos
        
    • continuación pasaremos
        
    • ahora procederemos a tomar una decisión
        
    • procederemos ahora
        
    pasamos ahora a los temas 10 y 164, cuya inclusión recomienda la Mesa. UN ننتقل بعد ذلك إلى البنود من 10 إلى 164 التي أوصى المكتب بإدراجهما.
    El Presidente (habla en árabe): pasamos ahora a la lista de temas comprendidos en los epígrafes pertinentes que la Mesa recomienda asignar a la Quinta Comisión. UN الرئيس: ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora los temas 166 a 168 del programa. ¿Puedo considerar que estos temas quedan incluidos en programa? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى البنود 166 إلى 168. فهل أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    El Presidente (interpretación del inglés): pasaremos ahora al proyecto de resolución A/52/L.51, que se titula “Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina”, del Departamento de Información Pública de la Secretaría. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/52/L.51، المعنون " البرنامج اﻹعلامي الخـــاص بشــأن قضية فلسطين " ، ﻹدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة.
    El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora a los dos proyectos de decisión. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي المقررين.
    pasamos a continuación al proyecto de decisión, titulado " Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas " . UN ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر، المعنون " شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة " .
    El Presidente (habla en inglés): A continuación, pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 59 b), relativa al tema 18. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ب( المتصلة بالبند ١٨. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    La Presidenta (habla en inglés): ahora pasaremos al proyecto de resolución A/61/L.55, titulado " Fortalecimiento de la capacidad de la Organización para impulsar el programa de desarme " . ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución? UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/61/L.55 المعنون " تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح " . هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر أن تعتمد مشروع القرار؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasamos ahora al proyecto de resolución D, titulado “Ofrecimiento por los Estados Miembros de subsidios y becas de educación superior, incluida la formación profesional, para los refugiados de Palestina”. UN ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار دال، " الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين " . طلب إجراء تصويت مسجل.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasamos ahora al proyecto de resolución H, que lleva como título: “Protección de los refugiados de Palestina”. UN ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار حاء، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " .
    El Presidente (interpretación del francés): pasamos ahora a los dos proyectos de decisión recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 38 de su informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ٣٨ من تقريرها.
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la sección II E, relativa a los horarios de las sesiones. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى الجزء ثانيا هاء، المتعلق بمواعيد الجلسات.
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al tema 166, “Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo”. ¿Puedo considerar que la Asamblea recomienda que sea incluido en el programa? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى البند ١٦٦، المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية توصي بإدراج هذا البند؟
    El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 67 b), relativa al tema 18. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ب)، المتصلة بالبند 18، فهل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    El Presidente: pasaremos ahora al proyecto de resolución contenido en el párrafo 6 del documento A/63/648/Add.2. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من الوثيقة A/63/648/Add.2.
    El Presidente: pasaremos ahora a los proyectos de resolución I y II y los proyectos de decisión I y II contenidos en los párrafos 44 y 45, respectivamente, del documento A/63/648/Add.4. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي القرارين الأول والثاني ومشروعي المقررين الأول والثاني، وترد في الفقرتين 44 و 45، على التوالي، من الوثيقة A/63/648/Add.4.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasaremos ahora a la recomendación que figura en el apartado iii) del inciso c) del párrafo 48 relativo al tema 111 del programa, " Adelanto de la mujer " . UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلــى التوصيــة الـواردة فــي الفقــرة ٤٨ )ج( ' ٣ ' المتصلة بالبند ١١١ من جدول اﻷعمال المعنون " النهوض بالمرأة "
    El Presidente (interpretación del inglés): pasamos a continuación al proyecto de resolución D, titulado “Ofrecimiento por los Estados Miembros de subvenciones y becas de educación superior, incluida la formación profesional, para los refugiados de Palestina”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار دال، " الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني للاجئين الفلسطينيين " .
    El Presidente (habla en inglés): A continuación, pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 59 c), relativa al tema 52. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ج( المتعلقة بالبند ٥٢. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 67 c), relativa al tema 49, titulado " La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar directamente el tema en sesión plenaria? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ج)، المتصلة بالبند 49، والمعنونة " الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال " فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند مباشرة في جلسة عامة؟
    El Presidente (habla en inglés): A continuación pasaremos al proyecto de resolución II, titulado " Negocios y desarrollo " . UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الثاني، المعنون " اﻷعمال التجارية والتنمية " .
    El Presidente interino (habla en inglés): ahora procederemos a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/57/L.50 titulado " Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/57/L.50 المعنون " اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال " .
    El Presidente interino (interpretación del inglés): procederemos ahora a examinar los tres proyectos de decisión. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشاريع المقررات الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more