pasamos ahora a los temas 10 y 164, cuya inclusión recomienda la Mesa. | UN | ننتقل بعد ذلك إلى البنود من 10 إلى 164 التي أوصى المكتب بإدراجهما. |
El Presidente (habla en árabe): pasamos ahora a la lista de temas comprendidos en los epígrafes pertinentes que la Mesa recomienda asignar a la Quinta Comisión. | UN | الرئيس: ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora los temas 166 a 168 del programa. ¿Puedo considerar que estos temas quedan incluidos en programa? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى البنود 166 إلى 168. فهل أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): pasaremos ahora al proyecto de resolución A/52/L.51, que se titula “Programa especial de información sobre la cuestión de Palestina”, del Departamento de Información Pública de la Secretaría. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/52/L.51، المعنون " البرنامج اﻹعلامي الخـــاص بشــأن قضية فلسطين " ، ﻹدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة. |
El Presidente interino (habla en inglés): pasaremos ahora a los dos proyectos de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي المقررين. |
pasamos a continuación al proyecto de decisión, titulado " Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas " . | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع المقرر، المعنون " شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة " . |
El Presidente (habla en inglés): A continuación, pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 59 b), relativa al tema 18. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ب( المتصلة بالبند ١٨. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
La Presidenta (habla en inglés): ahora pasaremos al proyecto de resolución A/61/L.55, titulado " Fortalecimiento de la capacidad de la Organización para impulsar el programa de desarme " . ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución? | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/61/L.55 المعنون " تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح " . هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر أن تعتمد مشروع القرار؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasamos ahora al proyecto de resolución D, titulado “Ofrecimiento por los Estados Miembros de subsidios y becas de educación superior, incluida la formación profesional, para los refugiados de Palestina”. | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار دال، " الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين " . طلب إجراء تصويت مسجل. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasamos ahora al proyecto de resolución H, que lleva como título: “Protección de los refugiados de Palestina”. | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار حاء، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " . |
El Presidente (interpretación del francés): pasamos ahora a los dos proyectos de decisión recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 38 de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ٣٨ من تقريرها. |
El Presidente (interpretación del inglés): pasamos ahora a la sección II E, relativa a los horarios de las sesiones. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى الجزء ثانيا هاء، المتعلق بمواعيد الجلسات. |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora al tema 166, “Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo”. ¿Puedo considerar que la Asamblea recomienda que sea incluido en el programa? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى البند ١٦٦، المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية توصي بإدراج هذا البند؟ |
El Presidente (habla en inglés): pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 67 b), relativa al tema 18. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ب)، المتصلة بالبند 18، فهل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟ |
El Presidente: pasaremos ahora al proyecto de resolución contenido en el párrafo 6 del documento A/63/648/Add.2. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من الوثيقة A/63/648/Add.2. |
El Presidente: pasaremos ahora a los proyectos de resolución I y II y los proyectos de decisión I y II contenidos en los párrafos 44 y 45, respectivamente, del documento A/63/648/Add.4. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي القرارين الأول والثاني ومشروعي المقررين الأول والثاني، وترد في الفقرتين 44 و 45، على التوالي، من الوثيقة A/63/648/Add.4. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasaremos ahora a la recomendación que figura en el apartado iii) del inciso c) del párrafo 48 relativo al tema 111 del programa, " Adelanto de la mujer " . | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلــى التوصيــة الـواردة فــي الفقــرة ٤٨ )ج( ' ٣ ' المتصلة بالبند ١١١ من جدول اﻷعمال المعنون " النهوض بالمرأة " |
El Presidente (interpretación del inglés): pasamos a continuación al proyecto de resolución D, titulado “Ofrecimiento por los Estados Miembros de subvenciones y becas de educación superior, incluida la formación profesional, para los refugiados de Palestina”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار دال، " الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني للاجئين الفلسطينيين " . |
El Presidente (habla en inglés): A continuación, pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 59 c), relativa al tema 52. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ج( المتعلقة بالبند ٥٢. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 67 c), relativa al tema 49, titulado " La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar directamente el tema en sesión plenaria? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ج)، المتصلة بالبند 49، والمعنونة " الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال " فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند مباشرة في جلسة عامة؟ |
El Presidente (habla en inglés): A continuación pasaremos al proyecto de resolución II, titulado " Negocios y desarrollo " . | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الثاني، المعنون " اﻷعمال التجارية والتنمية " . |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora procederemos a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/57/L.50 titulado " Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/57/L.50 المعنون " اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال " . |
El Presidente interino (interpretación del inglés): procederemos ahora a examinar los tres proyectos de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشاريع المقررات الثلاثة. |