"ننهى" - Translation from Arabic to Spanish

    • terminar
        
    • Acabemos
        
    • terminamos
        
    • Terminemos con
        
    • acabar
        
    • Terminaremos
        
    Discúlpenos entonces, tenemos que terminar la partida, antes de que apaguen la luz. Open Subtitles أعذرنا إذن , لابد أن ننهى اللعبة قبل أن يطفئوا الأنوار
    Vamos a tener que terminar otra noche. Open Subtitles علينا أن ننهى هذا اللعبة فى وقت ما من الليلة.
    La única forma de ayudarlos es terminar con esto. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمساعدتهم هى أن ننهى ذلك
    Para que no Acabemos casados pero solos, dos personas con diferentes caminos, justificando nuestros pecados como actos de supervivencia. Open Subtitles فنحن لن ننهى زواجنا بل سنكون بمعزلنـا شخصين يسيران مسارات منفصله تبرير أخطائنا من أجل النجاة.
    ¿Por qué no terminamos la entrevista afuera? Open Subtitles لماذا لا ننهى الحوار خارج البنايه؟
    Es mejor que Terminemos con esto antes que suba la marea. Open Subtitles اوه الافضل اننا ننهى ذلك قبل ان يحدث الجزر
    ¿Podemos encontrar esta cosa y acabar de una vez? Open Subtitles هل يمكننا أن نجد هذا الشيء و ننهى هذا الأمر؟
    Pueden irse todos a casa. Terminaremos con la vidriera mañana. Open Subtitles يمكنكم جميعاً العودة إلى منازلكم سوف ننهى النوافذ غداً
    Podemos terminar el papeleo ahora si quieres. Open Subtitles يمكننا ان ننهى الاوراق الان اذا اردت انت
    Quizá deberíamos terminar. Open Subtitles اعتقد ان يجب علينا ان ننهى هذا العمل هنا
    Mira, si vienes a mi casa mañana temprano, podemos terminar lo que dejamos, verdad? Open Subtitles حسنًا لو أتيت لمنزلى غدًا صباحًا يمكننا أن ننهى ما بدأناه
    Tienes que ir con ellos Haremos todo lo posible para terminar con esto rápido Open Subtitles انت يجب ان تذهب معهم سنحاول ان ننهى هذا بسرعه
    Necesitamos terminar con esta batalla y encontrarlos. Open Subtitles علينا ان ننهى هذه المعركة ونقوم بايجادهم
    Si llegamos a Chechik, podremos terminar con esto, es la única forma. Open Subtitles إذا اخذنا تشيكتشك , نستطيع بعدها ان ننهى هذا. هذة هى الطريقة الوحيده.
    No puedo creerme que nos costara 6 meses terminar ese trabajo. Open Subtitles انا لا اصدق اننا استغرقنا ثلاث شهور كى ننهى هذا العمل
    Está bien, ¿podemos terminar con esta tontería, por favor? Tú ganas. Open Subtitles حسنا , هل يمكننا حقا أن ننهى هذا الشئ المضحك ؟
    Acabemos con esto. No lo puedo creer, cometo un robo a mano armada por dos linternas. Open Subtitles هيا بنا ننهى هذا اكاد لا اصدق انني اقوم بسرقة مسلحة
    Dices que vienes a luchar. Luchemos y Acabemos. Open Subtitles أنت قلت أنك أتيت هنا كى نتعارك لذا دعنا نتعارك و ننهى الأمر
    Acabemos rápido. Open Subtitles دعنا ننهى هذا قبل أن يبدأ الناس فى النظر إلينا.
    Lo digo solo para que conste en acta, me gusta cuando terminamos las investigaciones nosotros, y no los malos. Open Subtitles فقط من اجل السجلات ساحب الامر حالما ننهى التحقيق وليس الأشرار
    Vale, chicos, Terminemos con esto y saquémosla de la mesa. Open Subtitles حسنا,يا رفاق,دعونا ننهى هذه الفوضى و نخرجها من هنا
    Quizá deberíamos ir a acabar eso. O podemos dormir... Open Subtitles . ربما نحن يجب أن نذهب ، لذا نحن يمكن أن ننهى هذا . أو نحن يمكن أن ننام
    Terminaremos la temporada con una pachanga. Open Subtitles سوف ننهى الموسم برقصة البتشانجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more