Prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد |
Según los estados financieros correspondientes al ejercicio que se examina, las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación eran 47,07 millones de dólares. | UN | ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ |
Esas recomendaciones se refieren a la contabilidad de las cuotas por recaudar, la estrategia de financiación de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación y la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وتتصل تلك التوصيات بالمعالجة المحاسبية للاشتراكات المقررة غير المدفوعة، واستراتيجية تمويل الالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
En los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 56,74 millones de dólares. | UN | وقد أظهرت البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ 56.74 مليون دولار. |
4. Obligaciones por terminación del servicio Los estados financieros de 2010 reflejan obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por valor de 393,7 millones de dólares. | UN | 37 - عكست البيانات المالية لعام 2010 التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد التي بلغت 393.7 مليون دولار. |
A juicio de la Junta de Auditores, era importante que las Naciones Unidas reconocieran y contabilizaran correcta e íntegramente todas las categorías de obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 22 - ويرى مجلس مراجعي الحسابات أن من الأهمية أن تقر الأمم المتحدة بجميع فئات التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، وتقدّم بيانا وافيا وكاملا عنها. |
En el párrafo 66, la Junta reiteró su anterior recomendación de que la UNODC estableciera un plan de financiación para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio. | UN | 771 - وفي الفقرة 66، يكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يعد المكتب خطة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، ولا سيما فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
En el párrafo 77, la Junta recomendó que la UNODC estableciera una financiación específica para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio. | UN | 788 - وفي الفقرة 77، أوصى المجلس بأن يخصص المكتب تمويلا محددا للالتزامات المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، لا سيما فيما يتعلق بتغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
En las notas de los estados financieros correspondientes al período examinado figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 554,1 millones de dólares. | UN | 146 - كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ 554.1 مليون دولار. |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 60/255 y 61/264, el UNFPA consignó el monto de las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, que era de 115,4 millones de dólares al 31 de diciembre de 2009. | UN | 77 - وفقا للقرارين 60/255 و 61/264، كشف صندوق الأمم المتحدة للسكان التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد بلغت 115.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Preocupaba a la Junta que, en los casos en que el pasivo de las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación no estuviera respaldado por un plan de financiación aprobado, se correría el riesgo de que el UNFPA no estuviera en situación económica de cumplir plenamente sus obligaciones relativas a las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación cuando dichas prestaciones se hicieran exigibles. | UN | ويساور المجلس القلق من أن عدم دعم التزامات نهاية الخدمة والتزامات التقاعد باعتماد خطة للتمويل، يؤدي إلى مخاطرة ألا يتمكن الصندوق ماليا من الوفاء بالتزاماته وفاء تاما فيما يخصّ التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، لدى حلول أجل سداد تلك الالتزامات. |
La Junta opinó que la inclusión, en los estados financieros, del pasivo de las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación exigía un plan de financiación amplio y efectivo. | UN | 94 - وارتأى المجلس أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلّب وضع خطة تمويلية شاملة وفعالة. |
22. A juicio de la Junta de Auditores, era importante que las Naciones Unidas reconocieran y contabilizaran correcta e íntegramente todas las categorías de obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 22 - ويرى مجلس مراجعي الحسابات من المهم أن تقر الأمم المتحدة بجميع فئات التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، وأن تقدم بيانا وافيا وكاملا عنها. |
En los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 195,13 millones de dólares. | UN | 47 - أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد بلغت 195.13 مليون دولار. |
La Junta había expresado anteriormente su opinión de que la inclusión de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación en los estados financieros exigía un plan de financiación amplio y eficaz. | UN | 133 - أعرب المجلس من قبل عن رأيه المتمثل في أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلب وضع خطة تمويل شاملة وفعالة. |
La Junta ha expresado anteriormente su opinión de que la inclusión de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación en los estados financieros exigía un plan de financiación amplio y eficaz (A/67/9, anexo X, párr. 135). | UN | 88 - أعرب المجلس من قبل عن رأيه المتمثل في أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في البيانات المالية يتطلب وضع خطة تمويل شاملة وفعالة (انظر A/67/9 المرفق العاشر، الفقرة 135). |
16. Como resultado de la inclusión en las cuentas de una provisión para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, incluidas las obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico, las reservas y los saldos de los fondos arrojaron un déficit de 159,9 millones de dólares. | UN | 16 - ونتيجة للاعتماد الذي رصد في الحسابات من أجل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، بما فيها ذلك الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي، فإن الاحتياطيات وأرصدة الصناديق تعكس عجزا قدره 159.9 مليون دولار. |
En su informe anterior, la Junta señaló que, debido a que las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación se consignaban en los libros sin incluir la financiación correspondiente, las reservas y los saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2007 arrojaban un déficit de 13,47 millones de dólares. | UN | 22 - لاحظ المجلس في تقريره السابق أنه نظرا للإقرار بالتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد في دفاتر الحسابات دون توفير التمويل اللازم لها، أظهرت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 عجزا قدره 13.47 مليون دولار. |
b) Como resultado de la inclusión en las cuentas de una provisión para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, incluidas las obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico, las reservas y los saldos de los fondos arrojaron un déficit de 159,9 millones de dólares. | UN | (ب) نتيجة للاعتماد الذي أدرج في حسابات نهاية الخدمة والتزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي، بيّنت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 159.9 مليون دولار. |
En su informe sucinto sobre el bienio 2006-2007 (A/63/169), la Junta subrayó que la inclusión en los estados financieros de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación exigía un plan de financiación amplio y eficaz. | UN | وشدد المجلس في تقريره الموجز لفترة السنتين 2006-2007 (A/63/169) على أن تسجيل التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد، في البيانات المالية، يتطلب وضع خطة تمويل شاملة وفعالة. |