"نهاية السنة الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • final del segundo año se
        
    • fin del segundo año
        
    • termine el segundo año
        
    • finalizar el segundo año
        
    • el final del segundo año
        
    • segundo año de
        
    • su segundo año
        
    • al final del segundo año
        
    • termina el año correspondiente a la segunda
        
    Al final del primer año se hace un ajuste provisional de las cuentas y al final del segundo año se hace el ajuste definitivo. UN ويجري إقفال الحسابات بشكل مؤقت في نهاية السنة الأولى ويجري إقفاله نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    Al final del primer año se hace un ajuste provisional de las cuentas y al final del segundo año se hace el ajuste definitivo. UN ويتم إقفال الحسابات بشكل مؤقت في نهاية السنة الأولى ويتم إقفالها نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    730. Las personas que tengan grandes dotes pueden matricularse en estudios de arte, aunque no hayan terminado la enseñanza secundaria, con la condición de que terminen esos estudios antes del fin del segundo año, de conformidad con lo establecido en el estatuto de la facultad. UN 730- وأي شخص يتمتع بمهارات غير عادية يجوز له الالتحاق بالدراسات الفنية، وذلك رغم أنه لم يستكمل التعليم الثانوي، وبشروط للحصول على التعليم الثانوي حتى نهاية السنة الثانية للدراسات، وطبقاً للشروط المنصوص عليها في النظام الأساسي للكلية.
    c) El tercer ajuste se incluye en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto, que se presenta a fin del segundo año del bienio, en relación con la aprobación de la consignación definitiva. UN (ج) وترد العملية الثالثة لإعادة تقدير التكاليف في تقرير الأداء الثاني الذي سيقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد النهائي.
    Párrafo 3.8: Antes de que termine el segundo año de un bienio, la Conferencia examinará y aprobará, por mayoría de dos tercios de los Miembros presentes y votantes, el programa de trabajo y los correspondientes presupuesto ordinario y presupuesto operativo que le haya presentado la Junta para el bienio siguiente. UN البند 3-8: ينظر المؤتمر، قبل نهاية السنة الثانية من كل فترة سنتين، في برنامج العمل والميزانيتين العادية والعملياتية المقابلتين له، التي يقدّمها المجلس لـه بشأن فترة السنتين التالية، ويعتمدها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوِّتين.
    Tal como pidió la Asamblea General (véase la resolución 60/124), el Secretario General encargó una auditoría independiente del Fondo al finalizar el segundo año de funcionamiento. UN 20 - بناء على طلب الجمعية العامة (انظر القرار 60/124)، أجرى الأمين العام استعراضاً مستقلاً للصندوق المركزي في نهاية السنة الثانية من عمله.
    El empleado puede tomar una licencia parcial para el cuidado de los hijos hasta el final del segundo año escolar del niño en una escuela de estudios generales. UN ويجوز أن يحصل الموظف على إجازة رعاية جزئية حتى نهاية السنة الثانية من المدرسة الابتدائية.
    El Código de Conducta de la Haya está completando su segundo año de actividad formal. UN فهذه المدونة شارفت على نهاية السنة الثانية من نشاطها الرسمي.
    La División del Sector Privado aplica la política de rebajar el valor de los productos que han perdido actualidad y de las tarjetas que no se han vendido cuando termina el año correspondiente a la primera campaña de ventas y el valor de todos los demás productos cuando termina el año correspondiente a la segunda campaña de ventas. UN وتتبع الشعبة سياسة تقضي بشطب البطاقات غير المباعة والمنتجات المؤرخة بتاريخ محدد في نهاية السنة الأولى لحملة المبيعات، وجميع المنتجات الأخرى في نهاية السنة الثانية لحملة المبيعات.
    Al final del primer año se hace un ajuste provisional de las cuentas y al final del segundo año se hace el ajuste definitivo. UN وتُقفل الحسابات مؤقتا في نهاية السنة الأولى وتُقفل بصفة نهائية في نهاية السنة الثانية.
    Al final del primer año se hace un ajuste provisional de las cuentas y al final del segundo año se hace el ajuste definitivo. UN وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية. تحويل العملات الأجنبية
    Al final del primer año se hace un ajuste provisional de las cuentas y al final del segundo año se hace el ajuste definitivo. UN وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    Al final del primer año se hace un cierre provisional de las cuentas y al final del segundo año se hace el cierre definitivo. UN وتُقفل الحسابات بشكل مؤقت في نهاية السنة المالية الأولى، وبشكل نهائي في نهاية السنة الثانية.
    c) El tercer ajuste se incluye en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto, que se presenta a fin del segundo año del bienio, en relación con la aprobación de la consignación definitiva. UN (ج) وترد العملية الثالثة لإعادة تقدير التكاليف في تقرير الأداء الثاني الذي سيقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد النهائي.
    c) El tercer ajuste se incluye en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto, que se presenta al fin del segundo año del bienio, en relación con la aprobación de la consignación definitiva. UN (ج) ترد العملية الثالثة لإعادة تقدير التكاليف في تقرير الأداء الثاني الذي سيقدم في نهاية السنة الثانية من فترة السنتين لأغراض إقرار الاعتماد النهائي.
    Párrafo 3.8: Antes de que termine el segundo año de un bienio, la Conferencia examinará y aprobará, por mayoría de dos tercios de los Miembros presentes y votantes, el programa de trabajo y los correspondientes presupuesto ordinario y presupuesto operativo que le haya presentado la Junta para el bienio siguiente. UN البند 3-8: ينظر المؤتمر، قبل نهاية السنة الثانية من كل فترة سنتين، في برنامج العمل والميزانيتين العادية والعملياتية المقابلتين له، التي يقدّمها المجلس بشأن فترة السنتين التالية، ويعتمدها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    La subvención por hijos a cargo es un beneficio que se asemeja a un seguro, que puede pagarse a las personas que tienen un mínimo de 180 días cubiertos por el seguro durante el período de dos años anterior a la solicitud de la subvención, hasta el final del segundo año de vida del niño. UN فهذه المصروفات تُعد نوعا من الاستحقاقات التأمينية، وهي استحقاقات قد تُدفع للحائزين على 180 يوما على الأقل من التغطية التأمينية أثناء فترة السنتين السابقة على المطالبة بهذه المصروفات، وذلك حتى نهاية السنة الثانية من حياة الطفل المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more