"نهاية النص" - Translation from Arabic to Spanish

    • final del texto
        
    • final del documento
        
    En aras de la continuidad del informe, los cuadros figuran al final del texto. UN وحفاظا على الاستمرارية في التقرير، ترد الجداول في نهاية النص.
    En aras de la continuidad del informe, los cuadros figuran al final del texto. UN وحفاظا على الاستمرارية في التقرير، ترد الجداول في نهاية النص.
    Añádase al final del texto el siguiente párrafo nuevo: UN تضاف الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص:
    Añádase al final del texto el siguiente párrafo nuevo: UN تضاف الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص:
    Interrumpe la serie de obligaciones impuestas a los Estados y debería estar inmediatamente a continuación del artículo 1 o al final del texto. Artículo 7 Autorización UN فهي تقطع سلسلة الالتزامات المفروضة على الدول، وينبغي نقلها إما إلى مكان يلي مباشرة المادة 1 أو إلى نهاية النص.
    3.2.1 Columna 2 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: UN 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    Columna 10 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: UN العمود 10: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    Al final del texto, añádase la frase siguiente: UN وتُدرَج الجملة الأخيرة الجديدة التالية في نهاية النص الحالي:
    Añádase la siguiente oración al final del texto actual: UN تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي:
    Introdúzcase el nuevo párrafo siguiente al final del texto actual: UN وتدرج الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص القائم:
    Al final del texto actual, añádase una nueva tercera oración que diga: UN وتضاف الجملة الثالثة الجديدة التالية في نهاية النص القائم:
    - Agréguense al final del texto las palabras " de las Naciones Unidas " e inclúyase un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN النقض - تضاف الى نهاية النص عبارة " لﻷمم المتحــــدة " وتضاف فقــــرة جديدة فيما يلي نصها:
    Añádase al final del texto los párrafos siguientes: UN تضاف الفقرات التالية في نهاية النص
    Al final del texto añádase lo siguiente: UN يضاف إلى نهاية النص ما يلي:
    En la columna titulada " Logros previstos " , al final del texto, añádanse las palabras: " , así como de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General " . UN في الإنجازات المتوقعة، تضاف عبارة " وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة " في نهاية النص.
    5.2.2.2.1 Añádase la nota siguiente al final del texto actual: UN 5-2-2-2-1 تضاف الملحوظة التالية في نهاية النص الحالي:
    1.4.10.5.5 Introdúzcase el nuevo párrafo siguiente al final del texto actual: UN 1-4-10-5-5 تدرج الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص الحالي:
    4.1.5.2.4 En la nota 10 a pie de página, relativa al procedimiento de decisión, introdúzcase la oración siguiente al final del texto actual: UN 4-1-5-2-4 في الحاشية 10 لمنطق القرار، تدرج الجملة التالية في نهاية النص القائم:
    A4.3.2.3 Al final del texto actual, añádase la nueva frase siguiente: UN م 4-3-2-3 تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية النص الحالي:
    93. Se propuso la siguiente nueva redacción para el final del texto, a partir de las palabras " para el ejercicio de la acción penal " : UN ٩٣ - اقترح إعادة صياغة نهاية النص ابتداء من عبارة " بقصد المحاكمة " على النحو التالي: ...
    La información que contiene ha sido objeto de referencias sistemáticas a notas que figuran al final del documento y, en la medida posible, los textos originales no se han modificado. UN وذُكرت بصورة منهجية في حواشي نهاية النص مراجع المعلومات الواردة في التقرير، ولم تُغيَّر النصوص الأصلية ما أمكن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more