"نهج أكثر انتظاما" - Translation from Arabic to Spanish

    • un enfoque más sistemático
        
    • un método más sistemático
        
    • un planteamiento más sistemático
        
    • un criterio más sistemático
        
    Mi país está dispuesto a promover un enfoque más sistemático del problema del tráfico ilícito. UN وبلدي على استعداد للدعوة إلى اتباع نهج أكثر انتظاما إزاء مشكلة الاتجار غير المشروع.
    En cuarto lugar, deberá explorarse la posibilidad de adoptar un enfoque más sistemático para la producción de material de IEC que pueda divulgarse mediante los medios de comunicación de masas. UN رابعا، ينبغي استكشاف نهج أكثر انتظاما ﻹنتاج ونشر مواد اﻹعلام والتعليم والاتصال عن طريق وسائط الاتصال الجماهيري.
    No obstante, la comunidad estadística internacional necesita seguir avanzando y llegar a un acuerdo sobre un enfoque más sistemático. UN ولكن الدوائر الاحصائية الدولية بحاجة اﻵن إلى المضي قدما والاتفاق على نهج أكثر انتظاما.
    Estas actividades han alentado a los directores del UNFPA a definir un método más sistemático de medición del desempeño individual y programático. UN وقد شجعت هذه الأنشطة مديري الصندوق على تطوير نهج أكثر انتظاما إزاء قياس الأداء على كل من المستوى الفردي ومستوى البرامج.
    Teniendo en cuenta los cambios en las prioridades entre 1997 y 1998, la asistencia de la Unión Europea pasó de atender necesidades de emergencia a un planteamiento más sistemático de la reconstrucción de sectores básicos esenciales para la reactivación general de la economía. UN وتحول تركيز مساعدة الاتحاد اﻷوروبي، في إطار اﻷولويات التي برزت في ١٩٩٧-١٩٩٨، من التصدي لاحتياجات الطوارئ إلى نهج أكثر انتظاما ﻹعادة بناء القطاعات اﻷساسية اللازمة لﻹنعاش الاقتصادي الكلي.
    En conversaciones con los dirigentes albaneses de Kosovo, éstos pidieron que se empleara un criterio más sistemático y que se garantizara que la preparación de las personas que desarrollaran esas actividades se adecuara a las necesidades sobre el terreno. UN وقد طلب زعماء ألبان كوسوفو في محادثاتهم اتباع نهج أكثر انتظاما وضمان أن تتكافأ مؤهلات المعنيين مع الاحتياجات على أرض الواقع.
    Con ello se fomentaría un enfoque más sistemático al mejoramiento del respeto de las medidas de conservación y ordenación del Acuerdo. UN وذلك من شأنه التشجيع على اتباع نهج أكثر انتظاما لتحسين اتساق تدابير الحفظ والإدارة مع الاتفاق.
    La experiencia que adquirimos con los desastres del pasado nos indica que la respuesta humanitaria debería beneficiarse de un enfoque más sistemático. UN وتُعَلِّمنا الدروس المستقاة من الكوارث التي وقعت في الماضي أن الاستجابة الإنسانية تستفيد من وجود نهج أكثر انتظاما.
    La Comisión Consultiva considera que se necesita un enfoque más sistemático y detallado para aprovechar los aumentos en la eficiencia. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أن من الضروري اتباع نهج أكثر انتظاما وتفصيلا في جني المكاسب الناجمة عن زيادة الكفاءة.
    La Comisión Consultiva considera que se necesita un enfoque más sistemático y detallado para aprovechar los aumentos en la eficiencia. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية أنه من الضروري اتباع نهج أكثر انتظاما وتفصيلا في جني المكاسب الناجمة عن زيادة الكفاءة.
    En el contexto de la estrategia, se necesita un enfoque más sistemático y metódico de la planificación. UN وثمة حاجة إلى نهج أكثر انتظاما ومنهجية في مجال التخطيط في سياق الاستراتيجية.
    En general, se apreciaría un enfoque más sistemático, estructurado y amplio de los informes. UN وبوجه عام، سيكون اتباع نهج أكثر انتظاما وهيكلية وشمولا في التقارير المقبلة موضع تقدير.
    En general, se apreciaría un enfoque más sistemático, estructurado y amplio de los informes. UN وبوجه عام، سيكون اتباع نهج أكثر انتظاما وهيكلية وشمولا في التقارير المقبلة موضع تقدير.
    371. El Comité convino en que en el futuro adoptaría un enfoque más sistemático para el seguimiento de las diversas conclusiones a que llegaba. UN ١٧٣- وافقت اللجنة على اعتماد نهج أكثر انتظاما في المستقبل لمتابعة مختلف الاستنتاجات التي تتوصل إليها.
    En su 65° período de sesiones, la Comisión examinó una propuesta de varios componentes para adoptar un enfoque más sistemático que ayudara a decidir los TCM que deberían sustituirse al preparar la siguiente escala de cuotas. UN وقد نظرت اللجنة في دورتها الخامسة والستين في اقتراح متعدد الطبقات من أجل نهج أكثر انتظاما لتقرير ما هي أسعار الصرف السائدة في السوق التي ينبغي استبدالها عند إعداد جدول الأنصبة المقررة التالي.
    Hay tres iniciativas que tienen el potencial de facilitar un enfoque más sistemático y estratégico del intercambio de conocimientos en la Organización. UN 33 - هناك ثلاث مبادرات تنطوي على إمكانيات لتيسير نهج أكثر انتظاما واتساما بالطابع الاستراتيجي لتقاسم المعرفة في المنظمة.
    La selección del África septentrional como punto de partida se justifica principalmente por el hecho de que la mayor parte de los países de esa subregión están dispuestos a considerar un enfoque más sistemático respecto de la utilización de formas de energía nueva y renovable. UN ويبرر اختيار شمال أفريقيا كنقطة الانطلاق أساسا بأن معظم البلدان في المنطقة دون الإقليمية مستعدة للنظر في نهج أكثر انتظاما لاستعمال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    En 1995 se pondrá en práctica, en la medida de lo posible, un método más sistemático de celebración de concursos para los nombramientos en la categoría P-3. UN وفي عام ١٩٩٥ سيعتمد، قدر اﻹمكان، نهج أكثر انتظاما في استخدام الامتحانات التنافسية للتعيين في رتبة ف - ٣.
    A la hora de fortalecer la función de las oficinas regionales en la supervisión de los resultados, el PNUD procurará implantar un método más sistemático en todas las oficinas, basándose en las mejoras de estas prácticas vigentes. UN وفي مجال تعزيز دور المكاتب الإقليمية في الرقابة على النتائج، فسيسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى وضع نهج أكثر انتظاما عبر المكاتب، مبني على أفضل تلك الممارسات القائمة حاليا.
    Esas actividades han alentado a los administradores a revisar el marco de la rendición de cuentas en el Fondo y a integrar el proceso de seguridad, así como a preparar un método más sistemático para medir el desempeño en los planos individual y programático. UN وشجعت هذه الأنشطة المديرين على استعراض إطار المساءلة الخاص بالصندوق، وعلى إدماج عملية الضمان فضلا عن وضع نهج أكثر انتظاما لقياس الأداء على الصعيدين الفردي والبرنامجي.
    El Comité también supervisó la preparación de directrices para el Programa de asesoramiento técnico del Fondo, que se publicaron en 2003, así como directrices para un planteamiento más sistemático con respecto al desarrollo y la gestión de los proyectos de programas multinacionales. UN كما أشرفت اللجنة على وضع المبادئ التوجيهية للبرنامج الاستشاري التقني للصندوق التي صدرت في عام 2003 فضلا عن المبادئ التوجيهية لاتباع نهج أكثر انتظاما في إعداد وإدارة مشاريع البرنامج المشترك بين الأقطار.
    :: ¿Puede el Consejo contribuir a que la comunidad internacional aplique un criterio más sistemático y fomentar una mayor continuidad entre los distintos agentes? UN :: هل يستطيع المجلس أن يسهم في نهج أكثر انتظاما يتبعه المجتمع الدولي وأن يحفز التواصل بقدر أكبر بين الجهات الفاعلة المختلفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more