La aplicación de la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz ha permitido entender mejor la necesidad de concentrarse en lograr resultados. | UN | وقد أدى تطبيق نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام إلى تيسير التوصل إلى فهم أعمق للحاجة إلى التركيز على تحقيق النتائج. |
Ese marco se ha utilizado como base para evaluar la aplicación de la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد اتُخذ إطار الميزنة القائمة على النتائج أساساً لتقييم تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام. |
Los inspectores estiman que esta iniciativa es un punto de referencia en la aplicación de la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويعتبر المفتشان أن هذه المبادرة تشكل معياراً لتقييم تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام. |
La aplicación de la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz ha permitido entender mejor la necesidad de concentrarse en lograr resultados. | UN | وقد أدى تطبيق نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام إلى تيسير التوصل إلى فهم أعمق للحاجة إلى التركيز على تحقيق النتائج. |
Ese marco se ha utilizado como base para evaluar la aplicación de la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقد اتُخذ إطار الميزنة القائمة على النتائج أساساً لتقييم تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام. |
Los inspectores estiman que esta iniciativa es un punto de referencia en la aplicación de la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويعتبر المفتشان أن هذه المبادرة تشكل معياراً لتقييم تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام. |
El objetivo era conocer sus opiniones sobre la manera en que se está aplicando la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz, así como sobre las ventajas de su utilización y los obstáculos con que se ha tropezado. | UN | وقد كان الهدف من إعداد هذا الاستبيان هو الحصول على آراء هؤلاء المسؤولين بشأن الكيفية التي يتم بها تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام وبشأن مزايا تنفيذه، وكذلك بشأن العقبات المواجَهة. |
14. La Asamblea General pidió a la Dependencia Común de Inspección que hiciera una evaluación de la aplicación de la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 14- وقد طلبت الجمعية العامة من وحدة التفتيش المشتركة أن تعد تقييماً لتنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام. |
El objetivo era conocer sus opiniones sobre la manera en que se está aplicando la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz, así como sobre las ventajas de su utilización y los obstáculos con que se ha tropezado. | UN | وقد كان الهدف من إعداد هذا الاستبيان هو الحصول على آراء هؤلاء المسؤولين بشأن الكيفية التي يتم بها تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام وبشأن مزايا تنفيذه، وكذلك بشأن العقبات المواجَهة. |
14. La Asamblea General pidió a la Dependencia Común de Inspección que hiciera una evaluación de la aplicación de la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 14- وقد طلبت الجمعية العامة من وحدة التفتيش المشتركة أن تعد تقييماً لتنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام. |
Cuando se introdujo la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz se elaboraron varios instrumentos de apoyo basados en Microsoft Office (cuadros de Word y hojas de cálculo de Excel). | UN | وعندما أُدخل نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام، تم استحداث بعض الأدوات الداعمة الأساسية باستخدام برنامج Microsoft المكتبي (جداول برنامج Word وكشوف برنامج Excel). |
Como parte de su función de proporcionar apoyo, capacitación y orientación sobre cuestiones financieras y presupuestarias a las operaciones de mantenimiento de la paz, el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incorporó la presupuestación basada en los resultados en su programa de trabajo de 2004. | UN | وقامت دائرة خدمات التمويل والإدارة والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، في إطار اضطلاعها بدورها المتمثل في تقديم الدعم وتوفير التدريب/التوجيه بشأن القضايا المالية/قضايا الميزانية لصالح عمليات حفظ السلام، بإدراج نهج الميزنة القائمة على النتائج في برنامج عمليها اعتباراً من عام 2004. |
Cuando se introdujo la presupuestación basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz se elaboraron varios instrumentos de apoyo basados en Microsoft Office (cuadros de Word y hojas de cálculo de Excel). | UN | وعندما أُدخل نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام، تم استحداث بعض الأدوات الداعمة الأساسية باستخدام برنامج Microsoft المكتبي (جداول برنامج Word وكشوف برنامج Excel). |
Como parte de su función de proporcionar apoyo, capacitación y orientación sobre cuestiones financieras y presupuestarias a las operaciones de mantenimiento de la paz, el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incorporó la presupuestación basada en los resultados en su programa de trabajo de 2004. | UN | وقامت دائرة خدمات التمويل والإدارة والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، في إطار اضطلاعها بدورها المتمثل في تقديم الدعم وتوفير التدريب/التوجيه بشأن القضايا المالية/قضايا الميزانية لصالح عمليات حفظ السلام، بإدراج نهج الميزنة القائمة على النتائج في برنامج عمليها اعتباراً من عام 2004. |