Objetivo de la Organización: integrar la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social y mejorar la cooperación regional en relación con el medio ambiente, la energía y la ordenación de los recursos hídricos, así como el desarrollo urbano, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico para el desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico | UN | هدف المنظمة: إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التعاون الإقليمي بشأن البيئة، وإدارة موارد الطاقة والمياه فضلا عن التنمية الحضرية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ |
15.26 El subprograma se concentrará en el empleo de enfoques innovadores y pragmáticos, incluido el enfoque del crecimiento ecológico, para el desarrollo inclusivo y sostenible. | UN | 15-26 وسيركز البرنامج الفرعي على اتباع نُهُج مبتكرة وعملية، بما فيها نهج النمو الأخضر من أجل التنمية الشاملة والمستدامة. |
Párrafo 15.26 En la primera oración, después de las palabras " enfoque del crecimiento ecológico " insértese " y otras iniciativas normativas eficaces, " . | UN | في الجملة الأولى من الفقرة 15-26 تُضاف بعد " نهج النمو الأخضر " عبارة " وغيره من المبادرات الفعالة في مجال السياسات " . |
Solo unos pocos pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico han elaborado estrategias nacionales de ese tipo, pero 11 de ellos, junto con otros Estados miembros de la CESPAP, adoptaron el enfoque del crecimiento más ecológico en 2005. | UN | ولم يقم بإعداد استراتيجيات وطنية من هذا القبيل سوى عدد قليل من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بيد أن 11 من هذه الدول، إلى جانب أعضاء آخرين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، اعتمدت نهج النمو الأخضر في عام 2005. |
Los Estados miembros emprendieron 19 iniciativas normativas en apoyo del enfoque de " crecimiento ecológico " promovido por la secretaría. | UN | اضطلعت الدول الأعضاء بما مجموعه 19 من المبادرات في مجال السياسات لدعم نهج " النمو الأخضر " الذي دعت إليه الأمانة. |
El Presidente indicó que a fin de mantener el criterio del crecimiento nulo, había sido preciso reducir las sumas en varios renglones presupuestarios, lo que se había logrado reevaluando las necesidades y aplazando algunos gastos. | UN | 36 - وأشار الرئيس إلى أنه بُغية المحافظة على نهج النمو الصفري، أصبح من الضروري تخفيض مبالغ أبواب عديدة من الميزانية. |
15.24 El subprograma se concentrará en el empleo de enfoques innovadores y pragmáticos, incluido el enfoque del crecimiento ecológico y otras iniciativas normativas eficaces, para el desarrollo inclusivo y sostenible. | UN | 15-24 وسيركز البرنامج الفرعي على اتباع نُهُج مبتكرة وعملية، بما فيها نهج النمو الأخضر وغيره من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة. |
En la primera oración, después de las palabras " enfoque del crecimiento ecológico " , insértese " y otras iniciativas normativas eficaces " . | UN | في الجملة الأولى، تضاف بعد عبارة " بما فيها " عبارة " نهج النمو الأخضر وغيره من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة " . |
Se siguieron realizando actividades con miras a fortalecer las estrategias para integrar la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social mediante la creación de consenso sobre cuestiones fundamentales como la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, el uso eficiente de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos y el desarrollo de ciudades ecológicas. | UN | 503 - استمر الاضطلاع بالأنشطة التي تساعد في تعزيز استراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وذلك من خلال بناء توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية من قبيل نهج النمو الأخضر وكفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه بكفاءة وإقامة مدن إيكولوجية. |
b) Fortalecimiento de la cooperación regional en la formulación y aplicación de estrategias para integrar la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, y para aumentar el acceso a la energía y su seguridad, la ordenación de los recursos hídricos y el desarrollo urbano | UN | (ب) تعزيز التعاون الإقليمي على وضع وتنفيذ استراتيجيات لإدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، ولتعزيز سبل الحصول على الطاقة وأمنها، وإدارة موارد المياه، والتنمية الحضرية |
c) Fortalecimiento del consenso entre los Estados miembros de la CESPAP sobre las perspectivas regionales en las estrategias de integración de la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, así como la eficiencia en el uso de los recursos y la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos y el desarrollo de ciudades ecológicas | UN | (ج) تعزيز توافق الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المنظورات الإقليمية المتعلقة باستراتيجيات إدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر فضلا عن كفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه وتطوير مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة |
c) Número de documentos finales que reflejan acuerdo entre los Estados miembros de la CESPAP sobre cuestiones relacionadas con la integración de la sostenibilidad ambiental en el desarrollo económico y social, incluida la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, así como la eficiencia en el uso de los recursos y la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos y el desarrollo de ciudades ecológicas | UN | (ج) عدد الوثائق الختامية التي تشير إلى الاتفاق فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج الاستدامة البيئية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تطبيق نهج النمو الأخضر، فضلا عن كفاءة الموارد وإدارة موارد الطاقة والمياه وتطوير مدن إيكولوجية على نحو يتسم بالكفاءة |
En el logro previsto b), después de las palabras " con inclusión de " , sustitúyase el resto del logro previsto por el siguiente: " la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico y otras iniciativas normativas eficaces, el aumento del acceso a servicios de energía moderna para todos y su seguridad, una mejor ordenación de los recursos hídricos y la promoción del desarrollo urbano sostenible " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ب)، يستعاض بعد عبارة " بما في ذلك " عن بقية النص بما يلي: " تطبيق نهج النمو الأخضر وغيره من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة، وتعزيز إمكانيات حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة وتحقيق أمنها، وتحسين إدارة المياه والتنمية الحضرية المستدامة " . |
En el logro previsto c), después de las palabras " incluida la " , sustitúyase el resto del texto por: " aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, la eficiencia en el uso de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos, el desarrollo de ciudades ecológicas y otras iniciativas normativas eficaces " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ج)، يستعاض بعد عبارة " بما في ذلك " عن بقية النص بما يلي: " تطبيق نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، والكفاءة في إدارة موارد الطاقة والمياه، وإقامة مدن إيكولوجية، وغيرها من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة " . |
En el indicador de progreso b), después de la palabra " incluida " , sustitúyase el resto del texto por: " la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico y otras iniciativas normativas eficaces, el aumento del acceso a servicios de energía moderna para todos y su seguridad, una mejor ordenación de los recursos hídricos y la promoción del desarrollo urbano sostenible " . | UN | في مؤشر الإنجاز (ب)، يستعاض بعد عبارة " بما في ذلك " عن بقية النص بما يلي: " تطبيق نهج النمو الأخضر وغيره من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة، وتعزيز إمكانيات حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة وتحقيق أمنها، وتحسين إدارة موارد المياه وتعزيز التنمية الحضرية المستدامة " . |
En el indicador de progreso c), después de la palabra " aplicación " , sustitúyase el resto del texto por: " del enfoque del crecimiento ecológico, la eficiencia en el uso de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos, el desarrollo de ciudades ecológicas y otras iniciativas normativas eficaces " . | UN | في مؤشر الإنجاز (ج)، يستعاض بعد كلمة " تطبيق " عن بقية النص بما يلي: " نهج النمو الأخضر، وكفاءة الموارد، والكفاءة في إدارة موارد الطاقة والمياه، وإقامة مدن إيكولوجية، وغيرها من المبادرات الفعالة في مجال السياسة العامة " . |
En el logro previsto a), después de las palabras " destinados a abordar " , sustitúyase el resto del logro previsto por: " el desarrollo sostenible, teniendo en cuenta el enfoque del crecimiento ecológico y la eficacia energética, la tecnología de la información y las comunicaciones, la reducción y la gestión del riesgo de desastres, la lucha contra la pobreza y el desarrollo de las infraestructuras " . | UN | في الإنجاز المتوقع (أ)، يستعاض بعد عبارة " التي تتناول " عن بقية النص بما يلي: " التنمية المستدامة، مع مراعاة نهج النمو الأخضر والكفاءة في استخدام الطاقة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والحد من أخطار الكوارث والتصدي لها، والحد من الفقر وتطوير الهياكل الأساسية " . |
En el logro previsto b), después de las palabras " con inclusión de " , sustitúyase el resto del logro previsto por el siguiente: " la aplicación del enfoque del crecimiento ecológico y otras iniciativas normativas eficaces, el aumento del acceso a servicios de energía moderna para todos y su seguridad, una mejor ordenación de los recursos hídricos y la promoción del desarrollo urbano sostenible " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ب) بعد عبارة " بما في ذلك " يُستعاض عن بقية نص الإنجاز المتوقع بما يلي: " تطبيق نهج النمو الأخضر وغيره من المبادرات الفعالة في مجال السياسات، ولزيادة سبل حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة وتعزيز أمن الطاقة، وتحسين إدارة موارد المياه، وتحقيق التنمية الحضرية المستدامة " . |
En el logro previsto c), después de las palabras " incluida la " , sustitúyase el resto del logro previsto por el siguiente: " aplicación del enfoque del crecimiento ecológico, la eficiencia en el uso de los recursos, la gestión eficiente de la energía y los recursos hídricos, el desarrollo de ciudades ecológicas y otras iniciativas normativas eficaces " . | UN | في الإنجاز المتوقع (ج) بعد عبارة " بما في ذلك " ، يُستعاض عن بقية نص الإنجاز المتوقع بما يلي: " تطبيق نهج النمو الأخضر وكفاءة الموارد والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والمياه وتطوير مدن إيكولوجية وغير ذلك من المبادرات الفعالة في مجال السياسات " . |
El enfoque de crecimiento ecológico tal vez sea un enfoque integrado útil para que todos los pequeños Estados insulares en desarrollo puedan reforzar tanto el crecimiento económico como la sostenibilidad. | UN | وربما يكون نهج النمو الأخضر نهجاً متكاملاً يفيد كافة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تعزيز نموها واستدامتها الاقتصاديين. |