"نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Gran Mekong
        
    En la actualidad, la red de autopistas de Asia ha mostrado grandes progresos con el desarrollo de los corredores económicos este-oeste, norte-sur y meridional, con arreglo al marco para la subregión del Gran Mekong. UN وفي الوقت الراهن، حققت شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية تقدما كبيرا بتطويرها الممرات الاقتصادية بين الشرق والغرب وبين الشمال والجنوب في إطار منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى.
    Ubicada en forma estratégica en el centro de la emergente Subregión del Gran Mekong, la República Democrática Popular Lao ha cumplido con su firme compromiso de participar activamente en los marcos de cooperación económica de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y de la subregión. UN وإن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بسبب موقعها الاستراتيجي في قلب منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى الناشئة، تتمسك بالتزامها الثابت بالمشاركة بنشاط في إطار التعاون الاقتصادي دون الإقليمي وإطار التعاون الاقتصادي مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    c) Sigan colaborando estrechamente para garantizar que las actividades de cooperación para el desarrollo de la subregión del Gran Mekong se realicen en forma complementaria; UN (ج) مواصلة العمل على نحو وثيق لضمان أن التعاون في مجال التنمية في منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى يتم بطريقة متكاملة؛
    En materia de desarrollo vial, se ha brindado asistencia para construir una carretera que enlaza Huay Sai-Loung Num Tha en la República Democrática Popular Lao, que es parte de la ruta No. 3 del Corredor Económico norte-sur con arreglo al marco de la subregión del Gran Mekong. UN أما بخصوص تطوير الطرق، فقد قدمنا المساعدة لبناء طريق يربط بين هواي ساي - لونغ نوم تا في لاو، وهو جزء من الطريق رقم 3 في الممر الاقتصادي بين الشمال والجنوب في إطار منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى.
    Durante la tercera cumbre de la subregión del Gran Mekong, realizada en la República Democrática Popular Lao, el Primer Ministro de Tailandia propuso iniciativas para circuitos de turismo a fin de estimular la actividad económica por medio del turismo, conectando para ello los lugares del patrimonio cultural e histórico de las ciudades situadas a lo largo de los corredores existentes en la subregión del Gran Mekong. UN وخلال مؤتمر القمة الثالث لمنطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى التي عقد في لاو، اقترح رئيس وزراء تايلند مبادرات الجولات السياحية من أجل تعزيز النشاط الاقتصادي من خلال خط سياحي يضم المواقع التاريخية ومعالم التراث الثقافي في المدن الواقعة على طول الممرات الموجودة في منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية.
    En la tercera cumbre de los dirigentes de la Subregión del Gran Mekong, celebrada en Vientiane (República Democrática Popular Lao) en marzo de 2008, los dirigentes de nuestros seis países aprobaron una declaración conjunta de la cumbre y el Plan de acción de Vientiane para al desarrollo de la Subregión del Gran Mekong 2008-2012, bajo el tema " Mejoramiento de la competitividad a través de una mayor conectividad " . UN وفي مؤتمر القمة الثالث لزعماء منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى، الذي عقد في فينتياني، في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في آذار/مارس 2008، اعتمد زعماء بلداننا الستة الإعلان المشترك لمؤتمر القمة وخطة عمل فينتياني لتنمية منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى للفترة من عام 2008 إلى عام 2012 تحت عنوان " تعزيز القدرة التنافسية من خلال ترابط أكبر " ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more