"نهر النيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Nilo
        
    • del río Nilo
        
    • el Nilo
        
    • el río Nilo
        
    • river Nile
        
    • the Nile
        
    La mayor parte de los recursos hídricos del país proceden del río Nilo, que sustenta el sistema de regadío del valle y el delta del Nilo. UN ويأتي المورد المائي الرئيسي للبلد من نهر النيل الذي يغذي نظاماً زراعياً مروياً في وادي النيل والدلتا.
    He visto la cabecera del Nilo, y tribus de nativos que ningún blanco había visto antes. Open Subtitles لقد رأيت منابع نهر النيل وقبائل بدائية لم يشاهدها أى رجل أبيض من قبل
    Es tan grande que sería caudal del Nilo durante 75 años. Open Subtitles إنه كبير جداً بحيث أن المياه التي يحتويها تكفي ليجري بها نهر النيل لمدة 75 عاماً.
    Además, el Gobierno del Sudán controla la zona situada a lo largo de nuestra frontera común al oeste del río Nilo. UN ثم أن الحكومة السودانية تسيطر على المنطقة الممتدة على طول حدودنا المشتركة غربي نهر النيل.
    Se celebrarían reuniones conjuntas con la Dirección Regional para los Estados Árabes sobre el tema de la cuenca del río Nilo. UN وقد عقدت اجتماعات مشتركة مع المكتب اﻹقليمي للدول العربية بشأن موضوع حوض نهر النيل.
    - Ministerio de Recursos Hídricos, el Nilo en el año 2022 UN وزارة الموارد المائية، نهر النيل في عام ٢٠٠٢
    El país tiene una superficie total de 245.000 km2, de los que una sexta parte está cubierta por agua dulce, y en su territorio nace el río Nilo. UN وتبلغ مساحة البلد الإجمالية 000 245 كيلومتر مربع؛ تغطي المياه العذبة سُدُسها. ويوجد فيها منبع نهر النيل.
    El delta del Nilo en Egipto, 1.200 años antes de Cristo. Open Subtitles مصب نهر النيل في مصر, قبل ألف و مائتا عام من مقدم المسيح,
    ¿Cómo de pronto comenzó floración a lo largo del Nilo. Open Subtitles كيف نشأت بكامل هيئتها على ضفاف نهر النيل.
    Toda nuestra fuerza será capaz de tomar el resto del Nilo hasta su final. Open Subtitles بدون ان نسكب دماء لا حاجة لها قواتنا الكامله ستتمكن بعد ذلك من الإستيلاء على بقية نهر النيل حتى نهايته
    Sigue habiendo unos pocos viñedos junto al delta del Nilo cerca de Alejandría. Open Subtitles لا يزال هناك بعض الكروم على طول نهر النيل بالقرب من الاسكندرية
    Equipos médicos del UNICEF a bordo de barcazas del PMA han prestado servicios de atención sanitaria en 40 centros de población a lo largo del corredor del Nilo entre Renk y Juba. UN وقامت أفرقة طبية تابعة لليونيسيف على متن صنادل تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي بتوفير خدمات صحية علاجية في ٤٠ من المراكز السكنية على امتداد ممر نهر النيل في المنطقة الواقعة بين الرنك وجوبا.
    Una delegación hizo especial referencia a la cooperación con la Autoridad Intergubernamental de Desarrollo y a la labor relacionada con la Cuenca del Nilo como elementos importantes del programa regional. UN وركز أحد الوفود على التعاون مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية واﻷعمال المتعلقة بحوض نهر النيل بوصفهما جزأين هامين من البرنامج اﻹقليمي.
    Se celebrarían reuniones conjuntas con la Dirección Regional para los Estados Árabes sobre el tema de la cuenca del río Nilo. UN وقد عقدت اجتماعات مشتركة مع المكتب اﻹقليمي للدول العربية بشأن موضوع حوض نهر النيل.
    El objetivo central de la fase III es seguir afianzando el sistema de observación y previsión del río Nilo. UN وتتركز المرحلة الثالثة من المشروع على ادخال المزيد من التوطيد على نظام رصد نهر النيل والتنبؤ بظواهره.
    Ambas localidades se hallan en el condado de Manyo, en la parte occidental del río Nilo. UN ويقع الموقعان في مقاطعة مانيو، على الجانب الغربي من نهر النيل.
    Las fuentes más importantes que alimentan al Nilo propiamente dicho son el Nilo Azul, el Sobat y el Atbara. UN إن أهم المصادر التي تغذي نهر النيل الرئيسي هي النيل الأزرق ونهر السوباط ونهر عطبرة.
    el Nilo Blanco proporciona al río Nilo sólo el 30% de su caudal total, ya que pierde la mayor parte de este caudal por evaporación en la región sudanesa de Sudd. UN أما النيل الأبيض فإنه يشارك بنحو 30 في المائة من فيضه السنوي في مياه نهر النيل لأنه يفقد معظم مياهه في عملية التبخر في منطقة السدود.
    Antes, el Nilo fluía justo al lado de Ity-tauy y a medida que cambió con el tiempo, se trasladó al este y cubrió toda la ciudad. TED كان نهر النيل يتدفق تماما إلى جوار مدينة إيتجتاوي، وبتحوله وتغيره وتحركه مع مرور الوقت نحو الشرق، غطى المدينة من فوق.
    En Uganda meridional, sobre el río Nilo, se está ampliando la central hidroeléctrica de 180 MW de las cataratas de Owens, para añadir 200 MW de capacidad de generación. UN وفي جنوب أوغندا، وعلى نهر النيل أيضا، يجري توسيع منشأة شلالات أووينز للطاقة الكهرمائية لزيادة قدرتها على توليد الكهرباء بمقدار 200 ميغاواط.
    Government forces stopped the rebel attack in the eastern part of Omdurman near the river Nile. UN وصَدَّت القوات الحكومية هجوم الثوار في الجزء الشرقي من أم درمان بالقرب من نهر النيل.
    I also travelled on the Nile to the town of Fashoda to meet with the King (Reth) of the Shilook tribe. UN واتجهت أيضاً عبر نهر النيل إلى مدينة فشودة للالتقاء بملك قبيلة الشُلُك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more