"نواديبو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nouadhibou
        
    • Nuadhibu
        
    Los gendarmes ordenaron al autor y al resto del grupo que atravesaran el desierto hasta la ciudad mauritana de Nouadhibou. UN وعندها أخبر الدرك صاحب البلاغ وبقية المجموعة بأن عليهم المشي عبر الصحراء في اتجاه مدينة نواديبو الموريتانية.
    Los gendarmes ordenaron al autor y al resto del grupo que atravesaran el desierto hasta la ciudad mauritana de Nouadhibou. UN وعندها أخبر الدرك صاحب البلاغ وبقية المجموعة بأن عليهم المشي عبر الصحراء في اتجاه مدينة نواديبو الموريتانية.
    La misión técnica examinó una propuesta de Mauritania de establecer un segundo centro en Atar, en vez de en Nouadhibou. UN ونظرت البعثة الفنية في اقتراح مقدم من موريتانيا بفتح مركز ثان في أتار بدلا من نواديبو.
    Se requerirán arreglos similares en Nouadhibou. UN وتلزم ترتيبات مماثلة في نواديبو.
    Ya finalizó la preinscripción en Nuadhibu y Zuerat en Muritania, en los que se preinscribió a 26.416 personas. UN وقد أكملت عملية التسجيل اﻷولى في نواديبو والزويرات في موريتانيا، حيث بلغ مجموع اﻷشخاص الذين شملتهم عملية التسجيل اﻷولى هذه ٤١٦ ٢٦ شخصا.
    En Mauritania, viajó a los centros de identificación en Nouadhibou y Zuerate, donde se reunió con funcionarios locales el 3 de mayo de 1998. UN وفي موريتانيا، قام بزيارة مراكز تحديد الهوية في نواديبو وزويرات، حيث اجتمع مع المسؤولين المحليين في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Hasta el momento se ha procedido a la preinscripción de 8.342 personas en Zouerate y 5.311 en Nouadhibou. UN وقد تم في سياق هذه العملية حتى اﻵن تسجيل ٣٤٢ ٨ شخصا في زويرات و٣١١ ٥ شخصا في نواديبو.
    La Comisión hará las gestiones oportunas para procurarse unos locales de características parecidas en Nouadhibou y Zouerat; UN وتتخذ اللجنة الترتيبات الضرورية لتوفير أماكن مماثلة في نواديبو وفي زويرات.
    Los alimentos donados por organizaciones no gubernamentales internacionales se desviaron hacia los mercados de Nouadhibou en Mauritania. UN وقد وجدت الأغذية المهداة من المنظمات غير الحكومية الدولية طريقها إلى أسواق نواديبو في موريتانيا.
    Se acordó que esas oficinas, que se identificarían con banderas e insignias de las Naciones Unidas, podrían abrirse en los centros de población de Nouadhibou y Zouerate, donde había constancia de que vivían saharauis. UN وقد اتفق على إمكان فتح هذه المكاتب، التي ستكون مميزة بأعلام اﻷمم المتحدة وشاراتها، في المركزين السكانيين نواديبو والزويرات، المعلوم أن بعض الصحراويين يقيمون فيهما.
    En Mauritania, el centro de identificación de Nouadhibou abrió sus puertas el 13 de abril de 1998. UN وفي موريتانيا، افتتح مركز تحديد الهوية في نواديبو في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    En Mauritania, hasta la fecha el ACNUR ha preinscrito a 6.110 personas en Zuerate y 1.182 personas en Nouadhibou. UN ١٤ - وفي موريتانيــا، قامت المفوضيــة لغاية اﻵن بالتسجيل المسبق ﻟ ١١٠ ٦ أشخاص في زويــرات و ١٨٢ ١ شخصا في نواديبو.
    En Mauritania, las operaciones de identificación concluyeron en Nouadhibou el 14 de septiembre y en Zouerate el 5 de octubre. UN وقد انتهت عمليات تحديد الهوية في موريتانيا في نواديبو في ١٤ أيلول/ سبتمبر وفي الزويرات في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Presidente de la Asociación de profesionales jóvenes de Nouadhibou UN رئيس جمعية الأطر الشباب في نواديبو
    Para ello, la Comisión de Identificación ha celebrado consultas preliminares con el Gobierno de Mauritania, que a fines de febrero aceptó la propuesta de la Comisión de que se establecieran oficinas en las zonas de Nouadhibou y Zouerate. UN وتحقيقا لذلك، عقدت لجنة تحديد الهوية مشاورات أولية مع حكومة موريتانيا، التي وافقت في أواخر شباط/فبراير على اقتراح اللجنة إنشاء مكاتب في منطقتي نواديبو وزويرات.
    b) Mauritania: espacio de oficinas en Nouadhibou y Zouerate (valor anual: 30.000 dólares); UN )ب( موريتانيا - حيز مكتبي في نواديبو وزويرات )القيمة السنوية ٠٠٠ ٣٠ دولار(؛
    Se abrieron dos nuevos centros de identificación, uno en Assa, en el sur de Marruecos, el 5 de julio de 1999 y el otro en Nouadhibou, en Mauritania, el 19 de julio. UN وتم فتح مركزين جديدين لتحديد الهوية، أحدهما في أسا، جنوب المغرب، في ٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، واﻵخر في نواديبو في موريتانيا، في ١٩ تموز/يوليه.
    Cherif Sidi Tejderte, Presidente de la Asociación de profesionales jóvenes de Nouadhibou (A/C.4/64/5/Add.67) UN شريف سيدي تجدرت، رئيس جمعية الأطر الشباب في نواديبو (A/C.4/64/5/Add.67)
    En 2011, informó de que en las operaciones de desminado realizadas en la región de Daklet Nouadhibou se habían destruido 271 minas y que en el bienio 2010-2011 se desminarían 9 zonas con una superficie total de 11.670.000 m2, en lugar de las 7 que se habían previsto. UN وفي عام 2011، أبلغت موريتانيا أن عمليات تطهير الألغام في منطقة دخلة نواديبو أدت إلى تدمير 271 لغماً، وأنها ستزيل الألغام من 9 مناطق مساحتها الكلية 000 760 11 متر مربع خلال الفترة من عام 2010 إلى عام 2011، وذلك بدلاً من سبع مناطق على النحو الذي كان مقرراً للفترة نفسها.
    En 2011, informó de que en las operaciones de desminado realizadas en la región de Daklet Nouadhibou se habían destruido 271 minas y que en el bienio 2010-2011 se desminarían 9 zonas con una superficie total de 11.670.000 m2, en lugar de las 7 que se habían previsto. UN وفي عام 2011، أبلغت موريتانيا أن عمليات تطهير الألغام في منطقة دخلة نواديبو أدت إلى تدمير 271 لغماً، وأنها ستزيل الألغام من 9 مناطق مساحتها الكلية 000 670 11 متر مربع خلال الفترة من عام 2010 إلى عام 2011، وذلك بدلاً من سبع مناطق على النحو الذي كان مقرراً للفترة نفسها.
    Inicialmente se establecieron tres centros de apelación, en El Aaiun, en el Territorio; en el campamento de Smara, en la zona de Tinduf, y en Nuadhibu, en Mauritania. UN ٨ - لقد فتحت ثلاثة مراكز للطعون في البداية، أحدها في مدينة العيون داخل اﻹقليم، والثاني في مخيم سمارة في منطقة تندوف الجزائرية والثالث في نواديبو في موريتانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more